хочу сюди!
 

Наталия

49 років, рак, познайомиться з хлопцем у віці 35-55 років

Подумалось

Известно, что слово «зонтик» произошло от нидерландского zonnedoek – тент от солнца. Потом реальные пацаны подумали, что ни к чему этот уменьшительно-ласкательный суффикс и переименовали зонтик в гордый зонт.

И вот мне кажется, что с идиомой «завали ебало» похожая история.  Изначально было хлебало. Это слово и сейчас используют. Хлебалом хлебают щи, например. И то, чем хлебают щи, и надо завалить. То бишь замолчать. Логично же.

Но потом кто-то решил, что хлебало – это эвфемизм слова ебало. А реальные пацаны эвфемизмами не пользуются.

В принципе можно притянуть за уши теорию, что в то, чем хлебают, можно и совокупляться. Но по-моему, хлебают в него всё таки чаще, чем совокупляются.
Как-то так.
7

Останні статті

Коментарі

Гість: Манго

12.06.20, 10:02

Амбрелла и парасоля)))

    22.06.20, 10:03Відповідь на 1 від Гість: Манго

    Амбрелла и парасоля)))Гвинтокрил

      32.06.20, 10:04Відповідь на 1 від Гість: Манго

      Чи гелікоптер

        Гість: Манго

        42.06.20, 10:09Відповідь на 3 від Zmeelove

        Англичане у итальянцев позаимствовали, а мы у французов. А шо такое зонт надо разбираться)))

          Гість: Манго

          52.06.20, 10:10Відповідь на 3 від Zmeelove

          Чи гелікоптерПылосмок

            62.06.20, 10:29Відповідь на 5 від Гість: Манго

            Чи гелікоптерПылосмоккурявавідсмокчувач!

              72.06.20, 10:31Відповідь на 5 від Гість: Манго

              Не так давно встречал где-то высказывание(может и здесь,не помню!), что вся беда нашего времени заключается в том, что сейчас ..бут туда ,куда нужно целовать и наоборот!

                82.06.20, 10:34

                Как филолог вынуждена сделать уточнение. Щи (или что там они едят или ХЛЕБАЮТ) называется ХЛЁБОВО. Ну, а то, чем они его вкушают, как Вы верно указали, называют ХЛЕБАЛО или ХЛЕБАЛЬНИК. Таковы тонкости изящной словесности.

                  92.06.20, 10:36Відповідь на 8 від GalinaKiev

                  Как филолог вынуждена сделать уточнение. Щи (или что там они едят или ХЛЕБАЮТ) называется ХЛЁБОВО. Ну, а то, чем они его вкушают, как Вы верно указали, называют ХЛЕБАЛО или ХЛЕБАЛЬНИК. Таковы тонкости изящной словесности.Мне, как не филологу, такие самостоятельные псевдооткрытия очень интересны

                    102.06.20, 10:40Відповідь на 6 від Южный Соус

                    Чи гелікоптерПылосмоккурявавідсмокчувач!Порохотяг

                      Сторінки:
                      1
                      2
                      3
                      попередня
                      наступна