Тепер зрозуміло, що, щоб не ляпнув язиком за кордоном завгосп Єрмака, на
другий же день, попадає на стіл Путлєра,як кажуть, з перших рук.
Європейска
комісія скасувала акредитацію перекладача з украинскої мови , підозрючи
у шпигунстві, після того, як вияснилося, що вона вела записи
переговорів з участю президента України Володимира Зеленського. пише Le Monde.
Річ іде про закриту зустріч лідерів ЄС і Зеленського 19 грудня 2024 року,
яка
відбулася на тлі перемоги Дональда Трампа на президентських виборах у
США. Під час переговорів європейські союзники пообіцяли продовжувати
підтримувати Київ і надавати фінансову допомогу для закупівлі озброєнь і
захисту енергетичної інфраструктури.
Під час зустрічі чешські перекладачі !!! помітили, що їхня колега, яка відповідала за переклад з
французької на українську, записує зміст розмови. За даними Le Monde,
перекладачам категорично заборонено робити будь-які нотатки під час
закритих засідань. Про інцидент повідомили в службу безпеки, яка
виключила перекладачку і видалила її записи.
У
Європейській комісії було проведено внутрішнє розслідування, результати
якого були передані владі Бельгії. Тепер їм вирішувати, чи продовжувати
розслідування і чи є справа про шпигунство. У Єврокомісії Le Monde
підтвердила факт, що стався, зазначивши, що вони відмовилися від послуг
цього перекладача.
Ім'я перекладача не згадується. Le Monde називає її «Mадам І
». За даними видання, народилася в російській родині, у неї є сестра -
теж перекладачка. Одна з них народилася в Росії. Сестри деякий час жили в
Україні. Близько 20 років вони працювали позаштатними перекладачами в
НАТО, Європейській комісії та міністерствах оборони та закордонних справ
Франції.
Однак після інциденту на зустрічі Зеленського з
лідерами ЄС її залишили в списках перекладачів НАТО, постійного
представництва Франції в міністерствах ЄС і Франції. Джерело Le Monde
заявляє, що у 2024 році МЗС Франції двічі залучав цього перекладача для
роботи на міжнародних конференціях, не пов'язаних з Україною.
Сама
«Мадам І» заявила Le Monde, що вона була «дуже здивована, коли її
запитали про тему, яка не представляє інтересу». За словами
перекладачки -
це просто непорозуміння.
Коментарі
Madam Fox
110.07.25, 14:20
Як бачете, ЗЕлені зрадники понапихали російських шпигунів у всі найвищі кабінети Заходу,- навіть в НАТО !
Madam Fox
210.07.25, 15:06
коменти колаборантів і шанувальників зелених мародерів - буду нещадно знищувати

Sky man
310.07.25, 16:25
Мадам випадково забула свою посадову інструкцію і назвала це непорозумінням .
... уявляєш скільки таких непорозумінь у нашій владі. ? )
Madam Fox
410.07.25, 17:42Відповідь на 3 від Sky man
Мадам нічого не забувала.
...Забули посадові інструкції керівники СБУ і контррозвідки, які повинні здійснювати контроль щоб кроти ФСБ не попадали туди, де їх не повинно бути!
Madam Fox
510.07.25, 17:51Відповідь на 3 від Sky man
Уявляю. Яка влада, такі і перекладачі!
....Всі вони одного поля ягоди.
Sky man
610.07.25, 17:52Відповідь на 4 від Madam Fox
Sky man
710.07.25, 18:34Відповідь на 6 від Sky man
Рамблер різко відключили, а от яндекс ще прямі ходи має.
Sky man
810.07.25, 18:45Відповідь на 7 від Sky man
https://photo.i.ua/user/12888277/557478/16386537/
а от фіхвам ...
Madam Fox
910.07.25, 18:58Відповідь на 7 від Sky man
Мене не цікавлять ні рамлєри ні яндекси!
Про цю "перекладачку" узнала з оцього сайту: https://haqqin.az/news/353596
Мені подобаються новини цього сайту. Я йому довіряю!
Sky man
1010.07.25, 20:29Відповідь на 9 від Madam Fox
Я ні,