Дві сцени з європейського життя
- 26.01.26, 21:12
Останніми днями в мене було дві дуже показові розмови. Різні люди, різні країни, а відчуття якесь спільне. Коротше.
Сцена перша «Кава, німець і методичка»
Сьогодні до нас зайшов сусід на каву.
Німець. Назвемо його Томас.
Колись він жив у Києві, ще до повномасштабної війни. Працював там, крутився, жив звичайним життям іноземця в великому місті. Київ йому подобався, каже.
Сидимо, п’ємо каву, говоримо про різне, і раптом він згадує одну свою давню розмову.
Каже: ще тоді, до великого вторгнення, він намагався зрозуміти, чому росія взагалі напала на Україну. І якийсь хлопець у Києві йому це пояснив. Типу тойво, Україна утискала російськомовних.
А росія прийшла їх захищати.
Я слухаю і думаю: ніхуясобі, класика. Яка живуча штука. Скільки років пройшло, а сформулював все те саме. Як з методички.
Розповідаю йому одну важливу історію.
Про Ігоря Козловського. Про людину з Донецька. Про вченого, інтелектуала, який нікуди не тікав і не ховався.
Про «Ізоляцію». Хто в темі? Колишній виставковий, культурний простір, який після окупації перетворили на тюрму.
Про тортури. Про камери. Про «захист», який виглядає саме так.
Була впевнена, що інтервю з ним давно перекладені англійською. А ніт. Подивиться з субтитрами. (Сподіваюсь).
Замовк в якийсь момент. Досьорбали каву. Посиділи ще трохи і пішов. От і поговорили.
Отака шляпа ця пропаганда. Живе, бо хтось колись почув зручну версію і поклав її собі в голову «на потім».
А потім вона раптом з’являється за звичайною кавою, через роки.
Сцена друга «Я так люблю Україну»
Цього разу фін. Позавчора в Хапаранді біля маркету.
Підходить до мене чувак, представився, щось питає. Потім запитує, чи я говорю фінською.
Кажу: ні, шведською.
Він прислухається, чує акцент і питає: «Ти з України?»
Кажу: так, з України.
І тут він прикладає руки до серця, розпливається в такій щирій, теплій посмішці і каже: «Я так люблю Україну…»
Я подякувала. Справді приємно.
І тут він додає: «Я можу російською трохи говорити. Спасіба. Мінія зовут Ярму»
Бля.
Загалом, в мене в голові дивне відчуття.
Дивно.
Дуже дивно.
Наче почути, що ти з України і одразу виникає бажання показати знання російської. Наче це щось доречне. Наче це комплімент. Наче так і треба.
Отакі дві історії. Різні люди. Різні ситуації. А відчуття одне: Європа досі часто дивиться на нас крізь дуже старі, дуже зручні окуляри.















