"На Донбасі" чи "В Донбасі"??!
- 11.12.14, 09:14
Раніше,коли наші новинярі та блогери писали "На Донбасі",я сприймав це як належне.В нас в на місцевій радіостанції є п"ятихвилинна програма,яка називається "Правильно українською".Так от в одній з них було питання:"Ти живеш НА Україні чи В Україні"?І далі йшло роз"яснення:"Якщо ти живеш НА окраїні,кажи НА;а якщо живеш В Україні - то пишайся нею і висловлюйся правильно"!!!
Так от:буквально з тиждень тому я почав помічати записи в багатьох новинних стрічках виразу "В Донбасі",хоча раніше всі як один писали "НА Донбасі".Що це?Вияв позиції щодо відношення до Донбасу як до окремої державної одиниці(новоросії?),чи підгрунтя для підготовки простих читачів до думки про "державність" даного регіону,який колись "всіх кормив"))),а нині вважає себе окремою квазідержавою?Це ціленаправле і непомітне вбивання в голови українців "особливості"так званих республік?Доречі 95% росіян(чи простих смертних,чи державних діячів найвищого ешелону)при висловлюванні про Україну вживають прийменник НА,показуючи цим свою зверхність над нашою батьківщиною.Можливо ця тема не варта і виїдженого яйця,але я вирішив поділитись своїми спостереженнями,можливо хтось помітив те ж саме?..
Коментарі
Гість: Джокки
111.12.14, 10:16
Як у нас НА Україні -
Всі лани квітучи,
Так у нас НА Україні -
Люди всі співучи. (с)
и никакого "в"
_Nikto_
211.12.14, 10:41
історія яку сьогодні розповіда співробітниця:
Ранок, метро, час пік, вагон переповнений, на одній із пересадочних станцій великий потік людей виходить. І от один чолов"яга стоїть майже біля дверей і не виходить, щоб випустити людей, вони звісно виходячи штурхають його туди суди, одна жіночка не витримавши крикнула до нього "ти шо з данбаса?"
Triumfator65
311.12.14, 10:45
Оті вирази типу "В Україні" походять з канадської діаспори. Панове, нічого приміряти на себе чужі валянки)))
Гість: Фря
411.12.14, 11:27
На днях приезжал в гости родственник, проживающий а Санкт - Петербурге. Я с детьми в течении двух дней переучивала его говорить В Украине, украИнский. Научили. Но факт в том, что им там однофигственно, как правильно ставить ударение и предлоги. Отношение к стране (нашей) положительное, ровное и сочувственное (хотя может мой родственник и его знакомые немногие из адекватных в России). Никакой ненависти и осознания превосходства русских над украинцами нет и в помине. Но Путина боготворят. Вот такой пердимонокль
ЛУКАВИЙ
511.12.14, 11:27
на радіо єрі
а взагалі то все туфта
Гість: Man-O-War
611.12.14, 11:30
Не "На Донбасі" і не "В Донбасі". У чорта в сраці.
_женщина_
711.12.14, 12:01
В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины). Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из...» (
То, что в российских словарях до сих пор остается нормой словосочетание на Украине только доказывает неуважительное отношение российских властей к независимости Украины, которые до сих пор считают Украину не государством, а территорией.
Al KazlOFF
811.12.14, 12:18
на донетчине, на луганщине, на слобожанщине. на донбасчине. в Донбассе, в Кузбассе. в Карпатах, в Крыму.
Симбіоз
911.12.14, 12:53Відповідь на 1 від Гість: Джокки
коли Шевченко писав свої вірші, України як самостійної держави не існувало. була окраїна або малоросія, як придаток россії. тому й писав "на"
у моєму сприйнятті "на" це як "купку" навалити
правильно казати "У" або "В".
Симбіоз
1011.12.14, 12:54Відповідь на 3 від Triumfator65
вдосконалюйтесь у граматиці