Мудрость 01-03-11
- 01.03.11, 23:54
Продолжаем знакомиться с мудростью Книги Притчей Соломоновых.
Видел ли ты человека проворного в своем деле? Он будет стоять перед царями, он не будет стоять перед простыми.
Эти стихи в других переводах Библии:
Если человек мастер своего дела, значит, он достаточно хорош, чтобы служить царю.
Ему не надо будет работать на простых людей.
***
Ти бачив людину, моторну в занятті своїм?
Вона перед царями спокійно стоятиме, та не встоїть вона перед простими.
***
Видел человека, искусного в работе? Он служит царям, а не черни.
(Притчи, глава 22, стихи 26-27)
01 марта 2011
4
Коментарі
Vlad-Mier
12.03.11, 12:08
анонім
22.03.11, 16:16
Знаешь, Алво - в том виде, как эта притча подана, мудрости в ней немного Будем думать о "чудесах" перевода
Итак "человек, проворный в своём деле" - мастер (или Мастер)
"Будет стоять перед царями" - когда другие упадут на колени.
"Не будет стоять перед простыми" - не станет возвышаться.
!!!! Мастер не кланяется царям, и не возносится перед народом !!!!
А-ЛИСА
32.03.11, 18:14
Смысловая разница в переводах.Но комент 2--супер!
Alvo
42.03.11, 22:15Відповідь на 2 від анонім
Вполне возможна и такая трактовкаЗ.Ы. Ты можешь смело называть меня к комментах по имени - я не прячусь