хочу сюди!
 

Ліда

50 років, водолій, познайомиться з хлопцем у віці 46-56 років

Лиш українська пісня


Вільний переклад вірша Леоніда Киселева, київського поета (1946-1968)

У сенсі днів доходив суті,

і  раптом крізь печальну путь

на милій і напівзабутій,

на рідній мові оживуть

пісні. Здолають перепони -

чужі обличчя без кінця,

зірвуться чорні враз  бутони -

німі і кам’яні  серця.

І, дивлячись безодні в очі,

сказав собі, що всенький світ –

лиш українська пісня, хлопче,

бандури голос і трембіт.

 

6

Коментарі

Гість: kolya7776

114.03.14, 19:36

    214.03.14, 21:12Відповідь на 1 від Гість: kolya7776

      320.03.14, 11:05

      Душевно и патриотично!

        426.03.14, 23:33Відповідь на 3 від inesska