З одного діалогу в вайбері.
- 21.10.24, 14:38
А написати захотіла, бо вчора передивлялась один з перших відомих фільмів Оксани Байрак "Снігове кохання або сон в зимову ніч". Люблю цей фільм. Він мені зараз вже більше не про кохання, помилки і їх наслідки, а про мирне життя 2003 року. Там така мінорна музика через весь фільм, мирне засніжене улюблене місто - Київ, і ностальгія, спогади, як я тоді жила...
Так от, вперше цього разу я почула, чи звернула увагу на один манюсінький момент(а дивилась я його на -дцять разів, щороку, а то і двічі на рік(як цього разу). Ти пам"ятаєш, як звали в фільмі героя Орлова, головного редактора газети, в якій працювала головна героїня і який за сумісництвом був її коханцем(одруженим)? Чи взагалі ти чула його ім"я там у фільмі?
А його там звати Орест. Є маленький діалог між дочкою Лялею і мамою(героїнею Лідії Вележевої), напрямок розмови такий - що "Он" поганий, бо приходить до них в дім, усамітнюється з мамою дівчинки, а сам одружений, обманює свою дружину. Головна героїня питає, чому Ляля говорить на нього "он", а та каже, що "ти, мама, сама його лише на прізвище кличеш - Орлов". Мама відповідає, "у него такое неприятное имя"," какое же?", та відповідає в російському звучанні з наголосом на першу букву - "Арест" . Мала каже, тіпа, фу, как некрасиво, арест, заключение какое-то. Мама уточнює, "пишется не через "А", а через "О"". І все, поїхали вони далі. Мене наче кип"ятком обдало.. Як я цього не чула раніше?...
Це ж придумати так вишукано познущатись з українського імені та з нас всіх вцілому... Яка гидота.. і я наче вимазана в цю гидоту, бо не бачила, не чула, не придавала значення...
А зараз...
11
Коментарі
Whiskey*
121.10.24, 15:10
Вибачте, але Ви якось трохи пізно прозріли... Але добре, що так.
Вся їхня так звана культура і служок-малоросів завжди була такою ..
Згодна, саме огидне, коли українці прислужували і служать далі , принижуючи свій народ.
Чого варті тільки певіци ртом лорак, павалій і інші
Раніше ми любили їх. Навіть
Whiskey*
221.10.24, 15:12
Вся велікая культура рассії -в топку, !!!
лайно, яке не гідне сльозини одної української дитини, не те ще сотен тисяч життів ...
Фенікs
321.10.24, 15:42Відповідь на 1 від Whiskey*
В мене нема відрази до всього їхнього, що до 2013 року. Пояснювати не буду. Але вчора вперше своїми вухами відсорбентила то, про що кажуть, пишуть і показують інші.
Дормідонт
421.10.24, 15:57Відповідь на 3 від Фенікs
Привіт.Чудово розумію.Щоб там не казали тутешні прокацапи але мене пересмикувало,коли бачив як показували любого Українця в російських фільмах і серіалах,або бидло і бандерівець(брат2) або жлоб-селюк загальмований але потєшний(моя улюблена няня,свати)Всі не згадати але оце що ви примітили є так чи інакше в любому російському фільмі.
Фенікs
521.10.24, 16:06Відповідь на 4 від Дормідонт
Мені соромно і обурливо за себе, що я абсолютно комфортно знаходилась в цьому контенті. Ще краще, що саме цей фільм зроблений українцями. І таких мабуть вистачає.
Дормідонт
621.10.24, 16:40Відповідь на 5 від Фенікs
Не переймайся,ми всі свідки ціієї "культури",був хліб,а отже треба були "зрєліща" і вони переважно несли проросійський підтекст.Добре що хтось це побачив,а хтось вважає що порушили його права,коли заборонили режисера,співака чи письменника.Я думаю що люди в яких є совість і самі побачили що не варто слухати,дивитись та читати.кондат протверезіє то доповнить
WalKing
721.10.24, 19:51Відповідь на 3 від Фенікs
Для того щоб розуміти, що вас принижували , потрібно було прожити 50 рочків ? ) Саме противне те , що принижували виродки з IQ мавпи, з примітивним розумінням реальності , і тупо вірившим в свою брехню , ) з надією що суспільство все це схаває як належне , виродки і зараз так думають, зовсім не підозрюючи того , що їх сприймають як лохів та примітивів. ) Але , виздоровлення рано чи пізно приходить. ) З чим вас і вітаю . )
The Martian
821.10.24, 21:42
Им Орест - древнегреческого происхождения. Не знаю как греки его произносят, но у нас в Украине мало кто о-кает. Конечно Овочі, Осінь, Одяг інакше не скажешь, але в имени Орест ударение ставится на второй слог. А безударное О часто произносят как А. Ну нигде я не слышал в Украине мОлОкО.
И ещё одно. С момента создания своих первых стран на Балканах, согласно историческим документам, описывающим их отношения с X века до XX века, отношения между сербами и хорватами были полны дружбы и сотрудничества без единого конфликта. Этот период в современной историографии называют тысячелетней дружбой.
Но потом появились нац-радикалы с двух сторон. И? Сербо-хорватский язык остался, но культурная и политическая идентификация этих стран привела к разделению языка на несколько стандартов.
Фенікs
921.10.24, 22:21Відповідь на 8 від The Martian
О, дійсно, як же я без вас можу розібратись в таких речах)) Орест українською мовою звучить через "О" під наголосом. Так само, як мОлОкО українською саме так і звучить)). Не треба мене вчити, дякую)
Фенікs
1021.10.24, 22:25Відповідь на 7 від WalKing
Цікаво, а що ви зараз намагаєтесь зробити, якщо не принизити мене вживаючи слова в такому стилі?) Вам так подобається? Ви себе відчуваєте реалізованою?)