хочу сюди!
 

Лана

50 років, водолій, познайомиться з хлопцем у віці 40-57 років

Фильм №31 - Криминальное чтиво (Квентин Тарантино)

«Криминальное чтиво» (Pulp Fiction, США, 1994) — один из самых известных фильмов режиссёра Квентина Тарантино (Quentin Tarantino).



Фильм постоянно находится в первой десятке списка лучших 250 фильмов на сайте IMDb. Обладатель премии «Оскар» за лучший сценарий, «Золотой пальмовой ветви» Каннского кинофестиваля 1994 года и ещё более сорока кинематографических наград. Картина также имела большой успех у публики и считается важной вехой в истории кинематографа, давшей ощутимый толчок развитию независимого американского кино.



Сюжет фильма нелинеен, как и почти во всех остальных работах Тарантино. Этот приём стал чрезвычайно популярен, породив множество подражателей во второй половине 1990-х. Название является отсылкой к популярным в середине XX века в США pulp-журналам. Именно в стиле таких журналов были оформлены афиши, а позднее саундтрек, видеокассеты и DVD с фильмом.



Части сюжета «Криминального чтива» были разделены, перемешаны и показаны в «неправильном» порядке (тут Тарантино не новатор - техника, до этого использовалась режиссёрами французской «Новой волны», в частности Жан-Люком Годаром и Франсуа Трюффо, а также Стенли Кубриком в «Убийстве»). Хронологический порядок эпизодов: 1. Винсент и Джулс 2. «Ситуация с Бонни»   3. Ограбление (обе части - начало фильма и финал) 4. «Мия Уоллес» 5. «Золотые часы».



Следует отметить, что слово fuck произносится в фильме 271 раз. Бюджет фильма составил 8 млн долларов, из них 5 млн пошли на гонорары актёрам. Большинство часов в фильме показывают 4:20, в том числе в ломбарде, однако не все, несмотря на распространённое заблуждение; цифры «4:20» на сленге обозначают употребление марихуаны, в США 420 — номер телефона отдела по борьбе с наркотиками. Изначально предполагалось, что в чемоданчике должны были быть бриллианты, украденные в «Бешеных псах», но это было сочтено слишком скучным, есть мнение, что там хранилась душа Уоллеса, но это было сочтено слишком надуманным, так что содержание чемоданчика осталось загадкой, во время съёмки внутри находилась оранжевая лампочка и батарейки. Кадр, где Винсент втыкает шприц в грудь Мии, снимали в обратном порядке: шприц отдёргивали от актрисы. В фильм эпизод был вмонтирован задом наперёд. Так как хронологически сцена с золотыми часами идёт в фильме последней, то в одном из кадров с Бутчем можно услышать радио и приглушенный голос ведущего, который сообщает, что — «накануне из ресторана „Джек Рэббит Слимс“ был украден приз за твист», в русских версиях фильма этот момент не был переведен.



Несмотря на то, что внешне сюжет фильма похож на бульварный ширпотреб чтиво, «Криминальное чтиво» считается умным и тонким кинематографическим шедевром.Одно из главных достоинств фильма — диалоги, которые очень сложно корректно перевести на русский язык. Одним из наиболее соответствущих оригиналу считают перевод студии «Полный Пэ», так как студия осуществила перевод «грязного английского» с использованием близких выражений русского мата без утраты эмоциональной окраски фраз. Есть и другая точка зрения, по которой данный вариант перевода сильно упростил фильм, снизив его с уровня притчи таки до "бульварного" уровня. Во любом случае наиболее правильно смотреть только с оригинальной звуковой дорожкой - ради этого стоит выучить английский!

12

Коментарі

Гість: Кларисса

117.06.08, 21:25

Фильм шикарный, экшн конкретный. Но последние (Убить Билла) меня
оооочччень разочаровали. Никакие.Проходные.

    217.06.08, 21:44

    - Мистер Уоллес, с вами все в порядке?
    - Нет, со мной далеко не все в порядке...

      317.06.08, 21:45

      Бульварное чтиво - один из лучших фильмов.
      ДА!

        Гість: PROVOCATEUR

        417.06.08, 21:47

        А эти танцы !!!
        Он в носках, она босиком ! Это нечто !

          517.06.08, 21:52

          Без слов про фильм

            617.06.08, 22:11Відповідь на 1 від Гість: Кларисса

            У мадам сегодня нет настроения для общения?
            А "Убить Билла" - тоже стёб, только не "тонкий", а очень "толстый". Я бы сказал - топорный. Видимо на фильм очень повлияло то, что идея принадлежит не только Тарантино, а и Турман.

              Гість: Кларисса

              717.06.08, 22:21Відповідь на 6 від o Фунес

              У мадам сегодня нет настроения для общения

              Глупости говорите. Вроде бы говорили уже (или мне приснилось?).
              Толстый, согласна. Но только самому режиссёру в его гениальности понятный.

                817.06.08, 22:35Відповідь на 7 від Гість: Кларисса

                Приснилось. Тарантину мы с тобой точно не обсуждали.
                Тебя кто обидел? Чего такая бука?

                  Гість: Кларисса

                  917.06.08, 22:43Відповідь на 8 від o Фунес

                  Приснилось. Тарантину мы с тобой точно не обсуждали.
                  Тебя кто обидел? Чего такая бука?

                  Почему я бука? Нормально всё.
                  Никс даже жениться предложил

                    1017.06.08, 22:51Відповідь на 9 від Гість: Кларисса

                    Неужели отказала? Тебя другие дамочки заклюют
                    Лядь, Интернет у меня сегодня тормозит, сцуко. Грёбанный ЖэЭсЭм

                      Сторінки:
                      1
                      2
                      3
                      попередня
                      наступна