Популярні приколи

відео

хочу сюди!
 

Маша

50 років, козоріг, познайомиться з хлопцем у віці 37-65 років

CD012 - МеталликА "... И справедливость для всех"

Очерненный конец дней
Так наступает справедливость для всех
Вездесущий глаз очевидца
Видит тебя одного
Как ты вытянул короткую соломинку
И твой разум пожал жнец несчастья
Потерявший в оптрепанных краях благоразумия
Понимаешь что жить значит медленно умирать
В канун всех святых на улице черных маляров





Первый мой компакт-диск. Помню, только купил музыкальный центр Айва и по пути домой взял в киоске этот сидюк. В то время я понятия не имел, что есть пиратские (китайские, лучше болгарские), лицензионные и фирменные компакты - для меня CD был эталоном какого-то труднодостижимого аудио-качества и, честно говоря, после прослушивания пленок разница была разительной. Вообще-то я муз-центр с сидюхой брал, чтобы классику слушать (Баха там или Бетховена), ее кассетники совершенно не вытягивали, но, так получилось, что первым диском оказалась тяжелая музычка. Распечатка трек-листа в середине буклета была сделана мной на матричном принтере (кто еще помнит такое?!). Вообще этот альбом Металлики для меня любимый у группы и этот диск я добряче попилил считывающим лазером, но компакт еще вполне дееспособный - вот это я и называю рывком в звукозаписи! Воистину - эта музыка будет вечной!
8

Коментарі

15.07.08, 00:32

А я фсе время думал"правосудийо для фсех"хотя какайа разницо

    25.07.08, 22:13

    даааа, Металика ушла в вечность!


    зы: тоже всегда считал что правельный перевод "правосудие"...

      35.07.08, 22:46

      один из моих любимых альбомов
      каэждая песня смыславая...(!)
      ща снова прослушал весь альбом с удовольствием

        410.07.08, 22:42Відповідь на 1 від SOME

        А я фсе время думал"правосудийо для фсех"хотя какайа разницоФраза "свобода и справедливость для всех" является составной частью "Присяги на Верность"\Pledge of Allegiance, которую приносят иностранцы, приобретающие гражданство США, военные, государственные служащие и пр. Полностью эта фраза звучит следующим образом: "Я клянусь хранить верность флагу Соединенных Штатов Америки, и Республике, над которой он развивается; одному неделимому народу под Богом, со свободой и справедливостью для всех"\I pledge allegiance to the flag of the United States of America, and to the Republic for which it stands; one nation, under God, indivisible, with liberty and justice for all. Слово "справедливость" также подразумевает "правосудие".

          510.07.08, 22:43Відповідь на 2 від Romeoo

          даааа, Металика ушла в вечность!
          зы: тоже всегда считал что правельный перевод "правосудие"...
          Фраза «Человеческое достоинство и справедливость для всех нас» как бы подчеркивает, что Всеобщая декларация прав человека является своего рода обязательством обеспечить уважение достоинства и справедливость в отношении каждого человека. Она — не роскошь и не перечень пожеланий. Декларация и заложенные в ней основные принципы — присущее человеку достоинство, недискриминация, равенство, беспристрастность и универсальность — применимы к каждому человеку, везде и всегда. Декларация является универсальной, она по-прежнему сохраняет свою ценность и злободневность, и поэтому является непреходяще актуальным документом, касающимся каждого из нас.
          (правосудие - тоже верно)

            610.07.08, 23:29Відповідь на 5 від Bob_March

            спору нема. этот перевод наиболее отображает реальную картину

              710.07.08, 23:35Відповідь на 6 від Romeoo

              да то я для себя ликбез по гуглю провел...

                810.07.08, 23:37Відповідь на 7 від Bob_March

                та тож пригадицо