в моей параллельной галактике

в моей параллельной галактике,
мои слова параллельны.
тебе не бывает холодно,
ты греешься у моей постели
на полу, стало быть скомкались
сошлись твои обстоятельства.
а я снова для тебя маленькой 
стала спустя пятницу.
пойми, что я не жестянки гну.
пойми, я правда дичаю.
без глаз твоих и без рук,
давно уже другая я.
чужая, нелепая,глупая.
свободу любить захотелось мне,
но снова, почему-то всё это
не делается, не клеется.
улыбкой своей задорною,
коснись меня на закате 
и прочь из снов моих
хватит с меня, хватит!




Coldplay - Charlie Brown

Charlie Brown (оригинал Coldplay)Чарли Браун (перевод Rainy_day)
Wooh, ooh ooh ooh
У-у-у-у-у, у-у, у-у, у-у...


I stole a key,
Я украл ключи,
Took a car downtown where the lost boys meet,
Взял машину в центре города, где встречаются потерянные парни.
Took a car downtown and took what they offered me.
Взял машину в центре города и принял то, что они предложили мне,
To set me free,
Чтобы освободиться.
I saw the lights go down at the end of the scene,
Я видел, как огни гасли по окончании сцены,
I saw the lights go down and they're standing in front of me.
Я видел, как огни гасли – и вот они выстраиваются передо мной...


Wooh, ooh ooh ooh
У-у-у-у-у, у-у, у-у, у-у...


My scarecrow dreams,
Мои леденящие кровь сны...
When they smashed my heart into smithereens,
Когда они вдребезги разобьют моё сердце,
I'll be a bright red rose come bursting through concrete.
Я стану ярко-красной розой, пробивающейся сквозь бетон,
Be a cartoon heart,
Стану нарисованным сердцем.
Light a fire, light a spark
Разожги огонь, высеки искру,
Light a fire, a flame in my heart.
Пусть вспыхнет пожар, пламя в моём сердце.
We'll run wild,
Мы выйдем из-под контроля,
We'll be glowing in the dark.
Мы будем сиять во тьме.


Wooh, ooh ooh ooh
У-у-у-у-у, у-у, у-у, у-у...


We'll be glowing in the dark.
Мы станем сиять во тьме.


All the boys, all the girls,
Все парни и девушки,
All that matters in the world
Всё имеющее значение в этом мире...
All the boys, all the girls,
Все парни и девушки,
All the madness that occurs.
Всё творящееся здесь безумие...
All the highs, all the lows,
Все взлёты и падения,
As the room is spinning goes
В то время как комната продолжает вращаться...
We'll run riot,
Мы дадим себе волю,
We'll be glowing in the dark.
Мы будем сиять во тьме.


Wooh, ooh ooh ooh
У-у-у-у-у, у-у, у-у, у-у...


So we'll soar in an innocent riot
И мы воспарим, участвуя в безобидном бунте,
We'll be glowing in the dark.
Мы будем сиять во тьме.


Источник: http://www.amalgama-lab.com/songs/c/coldplay/charlie_brown.html#ixzz2Trd10j00







p.s. самая любимая песня

Hurts-Evelyn

Evelyn (оригинал Hurts)Эвелин (перевод BlueberryBird)
I don't mind,
Даже если твои руки немного холодные,
If your hands a little cold.
Ничего страшного,
Cause I'm alive,
Потому что я жив,
But I got no way to go.
Но мне некуда идти.


So stay with me Evelyn,
Поэтому будь со мной, Эвелин,
Don't leave me with a medicine.
Не оставляй меня одного с лекарствами.


In the night
Ночью,
As you sit and watch me sleep
Когда ты сидишь рядом и смотришь, как я сплю,
I know you cry
В это время ты плачешь, я знаю,
But I never want to see.
Но я не хочу этого видеть.
So if you go
Если ты уйдешь,
I don't know what to do.
Я не знаю, что мне останется делать,
So don't you go
Так что не уходи,
Cause I've got no one but you.
Ведь у меня нет никого, кроме тебя.


So stay with me Evelyn.
Поэтому будь со мной, Эвелин,
Don't leave me with a medicine.
Не оставляй меня одного с лекарствами.


I see the lights
Я вижу свет,
Casting shadows on my screen.
Отбрасывающий тени на занавески,
And I don't mind
Я не против колыбельных,
The lullabies from the machines.
Которые поют машины,
But if you go
Но если ты уйдешь,
I don't know what I'll do.
Я не знаю, что я сделаю,
So don't you go
Так что не уходи,
Cause I've got no one but you.
Ведь у меня нет никого, кроме тебя.


So stay with me Evelyn.
Поэтому будь со мной, Эвелин,
Don't leave me with a medicine.
Не оставляй меня одного с лекарствами.


I'm more afraid than I've ever been,
Мне никогда не было так страшно,
So stay with me Evelyn.
Поэтому будь со мной, Эвелин.


Источник: http://www.amalgama-lab.com/songs/h/hurts/evelyn.html#ixzz2TrbNIVNH



Числа - обманщики.

Сколько можно доверять числам?
Они врут, они обманщики.
Сколько можно бежать от мысли?
Она тут, но не останется.
Улетаю по ветру раскинувши,
Крылья длинные, тонкие.
Одиноко вдохни пылью 
И смолчи про мысли звонкие.
В бреднях жара и полной безвкусицы
Прячься небом, прячься закатами,
А не сможешь, ну и шут с ними
И без них убежим куда-то.
Главной болью твой не стану я.
Не волнуйся, себе дороже..
Для кого-нибудь всёж останусь
Тропой длинной и не хоженой.
Ну ладно, ну и пожалуйста.
Так мне проще прятать сокровища,
Глаз твоих алых, от знания
Как удержать одиночество ..



hp_etymology 2

Гермиона: Прямое значение имени - "из хорошей семьи", а также "простая". Роулинг взяла имя своей любимой героини из Шекспировской "Зимней Сказки", однако её Гермиона вовсе не походит на свою оригинальную тезку. Джоан показалось, что для пары профессиональных дантистов будет вполне естественно назвать дочь таким необычным именем - чтобы продемонстрировать уровень их образования. Кроме того, она старалась дать ей как можно более редкое имя, опасаясь, что если где-то в мире есть девочка, внешне похожая на книжную Гермиону, ее бы дразнили. 
Гермионой также звали дочь Елены Прекрасной и царя Спарты Менелая, за которую, по легенде, боролись Неоптолем и Орест - что слегка напоминает соперничество Виктора Крама и Рона Уизли.
Имя "Гермиона" - это женский вариант имени Гермес, который был посланником богов. Гермес - разумности, ловкости, плутовства, обмана и красноречия. Покровитель магии, алхимии и астрологии, он изобрёл меры, числа, азбуку и обучил людей. Это имя также ассоциируют с пышными цветами, похожими на пионы.

Джин: В книге "Гарри Поттер и Дары Смерти" министр магии Скримджер, зачитывая завещание Дамблдора, называет её полное имя - Джин. Изначально Роулинг хотела сделать её вторым именем имя Джейн, однако ей не хотелось, чтобы Гермиона имела одинаковые вторые имена с Долорес Амбридж, потому изменила его на "Джин". Джин - это женская форма имени "Джон", которое значит "милостивый, приятный, добрый, благодатный". 

Грейнджер: В переводе это значит "фермер, простак". Эта фамилия намекает на маггловское происхождение Гермионы.



hp_etymology

Джинни: Имя Джинни - сокращение от Джиневра, итальянской версии имени Гвиневра, которое значит "чистая, светлая". Имя Гвиневра в Артурианских легендах носит жена короля Артура. Имя Джиневра также и итальянский вариант имени Джунипер/Юнипер, что, в свою очередь, значит "можжевельник". В период эпохи ренессанса можжевельник был символом невинности. В Уэльсе и у кельтов имя Джиневра/Гиневра значит "дева".
В одном из древних мифов описывается невеста по имени Джиневра, которая в шутку спряталась в полом стволе дерева в свой день свадьбы. К несчастью, ствол повалился, похоронив несчастную навеки внутри себя. Это можно соотнести с фразой из "Тайной комнаты", где надпись на стене говорила, что "её скелет останется здесь навеки" (к счастью, история Джинни имела более счастливый исход).

Уизли: Как и все Уизли, рыжая Джинни носит фамилию, происходящую от слова weasel - ласка, и отличается огненно-рыжей шевелюрой. И ласки, и рыжие в британской культуре относятся к несчастливым приметам, однако Роулинг симпатизируя и тому, и другому, сумела оправдать и вызвать симпатию и к тому, и к другому.




сам с собой наедине

-Не могу понять, что со мной, вроде бы всё так, но чего-то не хватает. Странность.
-Может быть того кому можно пожелать сладких снов перед погружение под одеяло?
-Ну вообще-то есть такие.
-Друзья не считаются.
-м..нет. Тогда,нет.
-Что ты чувствуешь?
-Как ноют ноги, стоит только мне принять горизонтальное положение.
-Я не об этом..
-А. Мне пусто. И одиноко. Очень. Последнее время. 
-И ты ничего не делаешь?
-А что я могу сделать?
-Найди человека, которому сможешь доверять.
-Был такой, как мне казалось,но пришлось усомнится в собственных убеждениях.
-В смысле? 
-Ему плевать на меня.
-Всё так плохо?
-Наверное.
-Не слышу уверенности в голосе.
-Ей и нет. 
-От чего же?
-А чёрт её..
-Ладно, не кипятись, придумаем что нибудь..
-Обязательно...



можно

- Много доброго можно сделать, если у тебя хорошее настроение.(с.)


..........


ты моё море
ты мои ласточки..

о пуффендуйцах.

вы особенные.
вас можно определять по взгляду.
вы добрые.
и взгляд у вас теплый)
о пуффендуйцах.