хочу сюди!
 

Юлія

40 років, терези, познайомиться з хлопцем у віці 35-50 років

Загадочная пластинка 60-х....

Время от времени мелодии с этой пластинки возникают то в песенных видеоклипах (например, у Александра Буйнова в песне «Посидим-помолчим»), то в фильмах или спектаклях.

В CCCР, в начале 60-х годов, эту мелодию знал каждый. Композиция имела оглушительный успех, без нее не обходилась ни одна вечеринка, ни одна танцплощадка. «Серебряная гитара» звучала на школьных вечерах, из окон жилых домов и общежитий студентов.

Загадок связанных с самой пластинкой и с записанными на ней мелодиями сложная.

Нет ничего — нет фотографий, нет информации в иностранных каталогах грамзаписи, нет никаких воспоминаний.
Но благодаря исследованиям Валентина Антонова (статья "Чай под Гитару") нам стало многое известно:

1. Знаменитую мелодию «Серебряной гитары» (Ezst gitr) написал вовсе даже не композитор и, вообще, не музыкант: а академик, специалист в области атомной физики, довольно крупный ученый Иштван Ковач (Kovcs Istvn).

2. В Венгрии мелодия «Серебряной гитары» обычно исполняется вместе со словами и называнию песни, по первой строке, «Dalold el ezst gitr», а первой исполнительницей песни была Маргит Лукач (Margit Lukcsi). Автором венгерского песенного текста сами венгры называют Имре Гараи (Garai Imre). Существует и русский перевод.

3. В СССР «Серебряная гитара» попала в 1961г. в исполнении джаз-секстета под управлением Томаша Балаша (Balassa P. Tams).

Лично я, "облазил" весь Интернет (2 дня потратил), действительно нет ни одной фотографии Томаша Балаша

Но я нашел 2 видео:
1) "A Magyar Rdi Tnczenekara, 1960 г." (Танцевальный оркестр венгерского радио) - как раз в те года Т. Балаш был руководителем.
2) "Tncdalfesztivl, 1966 г." - Венгерский фестиваль, на нем Т. Балаш значился дирижером.

Нарезка из данных видео присутствует в моем ролике, надеюсь что угадал, и впервые продемонстрировал современникам как выглядит Томаш Балаш



Виниловая пластинка : «Венгерский Джаз-Секстет под упр. Томаша Балаша» (Д—6933-4)
© «МЕЛОДИЯ», 1960

В видеоролике использованы фрагменты:
- Архив ГТРФ
- A Magyar Rdi Tnczenekara, 1960 г.
- Tncdalfesztivl, 1966 г.
5

Коментарі

124.12.13, 11:06

Чего-то смутно припоминаю... но, скорее, по фрагментам...

    Гість: lyo Dnepr

    224.12.13, 11:24

      324.12.13, 11:35Відповідь на 1 від Арристарх

      вот здесь вся история от Валентина Антонова http://www.vilavi.ru/pes/140712/140712.shtml

        424.12.13, 12:35Відповідь на 3 від AndreyGarin

        Спасибо. Хм... вот что за песенку пел Миронов...

          524.12.13, 13:01Відповідь на 4 від Арристарх

          пел Миронов...
          Не эту

            624.12.13, 13:04Відповідь на 4 від Арристарх

            что за песенку пел Миронов...
            "Чай вдвоем" - первую композицию с данной пластинки
            Если надо - я могу выслать

              724.12.13, 13:06Відповідь на 6 від AndreyGarin

              Не, это я понял, что "Чай...". Я имею в виду- слова. Сама-то музыка известная.

                824.12.13, 13:12Відповідь на 7 від Арристарх

                Андрей Миронов в его альбоме 1977 года песня называется "Таити-трот", но текст К. Подревского не имеет ничего общего с оригиналом:

                Там, на Таити,
                Вдали от событий,
                От мира, где Сити туман, -
                Там с пальмы стройной,
                Высокой и знойной
                Вниз падал созревший банан.

                Там нет совсем телефонов,
                Не по сезону носить пальто,
                Там дел не знают, газет не читают,
                Не ездит в трамвае никто.

                Там, вступив в законный брак,
                Не надо шить манто и фрак.
                Известно нам,
                Законы там просты:

                Вместе по саду
                В красивых нарядах
                Гулять так приятно
                Туда и обратно.
                И в знойном покое
                Смелее откроешь мечты.

                А у нас, вздымая пыль,
                Здесь так рычит автомобиль.
                И столько раз в ушах звучит фокстрот.

                Только там, где какаду
                Целый день трещат в саду,
                В тех краях любовь живёт в сердцах.

                  924.12.13, 13:46Відповідь на 8 від AndreyGarin

                  Как не имеет, когда там так и написано, что на стихи КП?

                    1024.12.13, 14:03Відповідь на 9 від Арристарх

                    Имеется ввиду к оригиналу:

                    Picture me upon your knee,
                    Just tea for two
                    And two for tea,
                    Just me for you
                    And you for me, alone!

                    Nobody near us,
                    To see us or hear us,
                    No friends or relations
                    On weekend vacations,
                    We won't have it known, dear,
                    That we own a telephone, dear.

                      Сторінки:
                      1
                      2
                      попередня
                      наступна