хочу сюди!
 

MELANA

39 років, рак, познайомиться з хлопцем у віці 49-51 років

Украинский классик не знал украинского языка

Языком И.П.Котляревского (1769—1838) был не украинский, а малороссийский. Так, по крайней мере, считал автор, и так обозначал язык своих сочинений на титульном листе своих прижизненных изданий. Фразы «украинский язык» он не знал и не употреблял. Если посмотреть на оригиналы изданий его сочинений, которые тщательно утаиваются от читателей, то видно, что, действительно, язык литератора значительно отличается от украинского. Современные учителя украинской литературы обманывают школьников, обзывая Котляревского украинским писателем (последующие переиздания элементарно фальсифицируются, как например, язык произведений Котляревского и того же Шевченко).

Читать далее »

7

Коментарі

Гість: Joker56

112.05.12, 18:25

Да,это так только об этом не принято говорить вслух,особенно на ы.уа

    Гість: Старый_лентяй

    212.05.12, 18:44

      312.05.12, 19:02

      А що дивного і де брехня? Все видавалося в Рос. Імперії. Мова в імперії називалася малоросійською. Автор вказав прийняту назву. В Росії не казали "інгліш", а англійська. То що, тепер рассєянє будуть доводити англійцям, що у них англійської мови не було?
      Вам би зі своїм "вєлікорусскім нарєчієм" розібратися

        Гість: Коровьев

        412.05.12, 19:06

        А частенько поминаемый "патриотами" Мелентий Смотрицкий даже и о малоросийском ничего не слыхал. А Ющенко так его хвалил, так хвалил.

          512.05.12, 19:14


          Очередной бред зомбированого гундяевского прихода. Дедушка, розберись сначала откуда термин Малороссия и Великороссия произошел.

            612.05.12, 19:17Відповідь на 3 від українець3

            Не допоможе йому. Він каже тільки те, що постановляють московські попи. Мацкальський поцріархат і здоровий глузд як параллельні Евкліда - не перетинаються

              Гість: a1001a

              712.05.12, 19:18

              "С дозволенія санктпетербургской цензуры"-Далі читати ???
              Пруф- http://links.i.ua/go/301603167

                812.05.12, 19:24Відповідь на 5 від Lost_paradise

                Так не я же издавал книгу.
                Вот книга в PDF.

                http://irbis-nbuv.gov.ua/E_lib/00000004/

                Претензии, пожалуйста к Котляревскому. Я только озвучил забытое старое.
                Честно, не мог я в то время издать сию книгу, ну не родился ещё. Виноват. Теперь исправляюсь.
                Старенький стал и хочу молодежи свои воспоминания оставить

                  Гість: burtka

                  912.05.12, 21:35Відповідь на 3 від українець3

                  А що дивного і де брехня? Все видавалося в Рос. Імперії. Мова в імперії називалася малоросійською. Автор вказав прийняту назву. В Росії не казали "інгліш", а англійська. То що, тепер рассєянє будуть доводити англійцям, що у них англійської мови не було?
                  Вам би зі своїм "вєлікорусскім нарєчієм" розібратися
                  разобрались уже. русский - один из официальных языков оон.
                  а что такое мова, до сих пор мало кто знает.

                    1012.05.12, 21:39Відповідь на 7 від Гість: a1001a

                    Дык все книги проходили цензуру начиная с Киевской Руси
                    Матчасть учите, а потом сарказм вставляйте

                      Сторінки:
                      1
                      2
                      3
                      попередня
                      наступна