Яндекс переводчик -- ещё тот переводчик )))
- 11.07.15, 19:40
На польском Firma zatrudni murarzy jako pojedynczych pracownikw a take brygady - cieli oraz z zbrojarzy
Перевёл на русский Компания примет на работу каменщиков, как отдельных сотрудников, а также бригады - плотники и пройдохи.
Я так понял что там яценюка тоже возьмут -- его специальность самой последней указана
9
Коментарі
Мимоход
111.07.15, 20:18
Привет, Морозова.
Мимоход
211.07.15, 20:29
Штоп детонации небыло.
Мимоход
311.07.15, 20:33
У меня инжектор.
old hobbit
411.07.15, 20:42
Та гугл вообще чудит
old hobbit
511.07.15, 21:36
Спросил друга в Польше -- он говорит что это арматурщик
Мимоход
611.07.15, 21:42
Ты не поняла. У мну инжектор, под контролем компа фигня такая, тама нету раннего зажигания, - зачем мне менять самого себя, а?
Мимоход
711.07.15, 21:42Відповідь на 5 від old hobbit
Абалдеть...
old hobbit
811.07.15, 22:17Відповідь на 7 від Мимоход
Абалдеть -- это сосиски в литве по одному евро за кило ! И вкусные, без сои !
Мимоход
911.07.15, 22:18Відповідь на 8 від old hobbit
Неси. Пробовать буду.
old hobbit
1011.07.15, 22:29Відповідь на 9 від Мимоход
Та я ж пока в Украине. И еду в Польшу, а не в Литву -- там раза в три дороже, "Берлинки"