Понизводим и покурощаем вату: что вторично, мова или язык?
- 26.05.15, 10:31
bell-mess Украинский язык – один из старейших языков мира. Из всех индоевропейских языков Европы он сохранил наибольшее количество архаичных черт. Ни один народ Европы не имеет такого количества народных песен. По официальным данным фольклористов их насчитывается более 300 000 (по неофициальным – их около полутора миллиона). Тексты, которые накапливались в течение тысячелетий, почти невозможно перевести. Есть у нас и языческие песни о создании мира, которых, к примеру, нет у россиян. Ни один славянский язык не имеет такой богатой лексики.Общее количество слов языка, включая не только литературные, но и диалекты и архаизмы, зафиксировать очень трудно. Но можно говорить о том, что русский язык насчитывает 200 000 слов (словарь Даля), в то время как в украинском языке – около 250 000 слов (Великий тлумачний словник сучасної української мови). Чей язык чьим диалектом является? Можно любое российское слово со славянским корнем вывести, пользуясь украинским языком. Но не каждое украинское слово вы выведете, пользуясь русским языком.
Только задумайтесь. Украинское “од” задом наперед читается как “до” (обратное направление). В русском же как ты не пытайся, а из слова “от” ты слово “до” не получишь. В русском языке нет украинского сочетания “до рогу” (до перекрестка), зато есть производное от них – слово “дорога”...
-Нет в русском языке украинского слова “прати” (стирать), зато есть производное от него – “прачка”.
-Нет в русском языке украинского слова “пружний” (упругий), зато есть производное от него – “пружина”.
-Нет слова “тягнути” (тянуть), зато есть “тяготы”.
-Нет слова “гребти” (грести), зато есть производное от него “грабли”.
-Нет в русском языке слова “місити” (есть "месить"), зато есть у русских производное от него – слово “миска” (посудина для замешивания).
*У нас “пеньок”-“опеньки”. В обоих словах встречается корень “пень”. У русских же это будет “пенёк”-“опята” (во втором слове настолько искривили корень, что слово "пенёк" уже не получается).
*У нас "сир"-"сироватка" (от слов "сир давити" – "сироватка" – то что остается после отжимки сыра) (в обоих словах корень "сир"). В русском же языке настолько искривился корень, что слово “сыр” уже не получается – “сыворотка”.
**В украинском языке “ведмідь” – тот, кто ведает где мед. В русском же языке “медведь” – мед, который ведает, где он есть. Маразм, не правда ли?
И после этого нам рассказывают, что украинский вторичен по отношению к русскому...
*У нас "діти"-"дитина" (множественное число – единственное число).
В русском же языке “дети” – “детина” (великан). Абсурд, не правда ли?
*По-украински “бджола” (от слов “буде жалити”). По-русски “пчела”. Почему?
*Украинская цепочка: "людина"-"люди"-"людство". Русская цепочка: "человек"-"люди"-"человечество".
*Украинская цепочка: "будинок"-"будувати"-"буда". Русская цепочка: "дом"-"строить"-"будка". Сплошные исключения из правил.
*Украинское “суворий” (Суворов, ха-ха) – русское “суровый” – перекрутили, дикари...
*Украинское “нагромадження” (от слова “громадити”). Русское “нагромождение” (слова “громождить” нет). Украинское “лихий” (плохой, от слова “лишенько” – в русском языке схожее "лишения" имеет негативную окраску). Но русское “лихой” – это герой (лихой кавалерист)
*Украинская цепочка: "очі"-"окуляри". Русская цепочка "глаза"-"очки" (от немецкого "glass" – стекло).
*Украинская цепочка: "праска"-"прасувати". Подчиняется одному правилу.
Русская цепочка: "утюг"-"гладить". Не подчиняется одному правилу.
*Украинское “буджу” (от “будити” – корень "буд" – везде присутствует) – в русском же “бужу” (корень “буд” вообще не получается), русское ж (из слова "бужу"), появилось только в 16 веке и было переделано из церковнославянского жд. (жд до сих пор встречается в слове “возбуждать” – но корень “буд” – от "будить" из этого слова ну никак не получится. То бишь церковнославянский язык – производный от староукраинского, а не наоборот).
*Украинское "бути"-"буду" (и там и там “у”). Русское "быть"-"буду" (не подчиняется одному правилу).
У всех славян пишется “его”, но только русские читают это слово как “ево”.
*От украинского мелко “посікти” произошло слово “песок” (по есть посеченный мелко), но слова “секти” (есть "сечь" ) в русском языке нету. Отсюда же и украинское слово “сокира” – от слова “сікти”. В русском же ему соответствует тюркское “топор”.
*Украинское “вдома” (то есть в + домі) - русское “дома” .
Во всех славянских языках есть слово “голова” (однокоренное с "голая"). Но только украинцы голили голову (брили). "Голити" по- украински "брить", то есть выстригать оселедец – "чуб". Хотя в древности все славяне носили чубы. Тот же Святослав, например, польская династия Пястов, хорваты на картине Целестина Медовича “Приход хорватов” . Найден новгородский идол с чубом.
-Наши предки орали землю и при этом пели песни – гимны богам. Отсюда у нас орать – это вспахивать землю, а в русском языке местные финно-угры не допоняли что мы делаем, и орать – это у них сильно кричать (даже не славить богов, заметьте).
Во всех славянских языках невістка – это молодая жена (свадьба уже сыграна). Только в русском языке невеста – это еще не вышедшая замуж, а только выходящая замуж девушка. То есть население тогдашней Московии слабо понимало смысл славянских слов...
Коментарі
БілаКоролева
126.05.15, 10:56
Cosmopolit
226.05.15, 11:30
Гала
326.05.15, 11:44
и что самое занятное о всем этом, это как руские этнографы собирают наши песни, потом переводят их на руский и оп! руская народная песня, с 18 века они этим занимаются. меня еще интересует вопрос, украинская народная песня : чьорнії брови, карії очі, темні як нічка, ясні як день - раз. и фраза Пушкина из бахчисарайского фонтана про глаза красавицы: яснее дня, чернее ночи, которую он продал как рекламу ваксы - два. так то.
Ми Ла
426.05.15, 11:56
Гарна замітка! Тільки ж у вати мізки настільки промиті зверхністю російської нації і мови над іншими, що такі мовні аналізи їм, взагалі, ні до чого.
говорить носій єдинственного настоящего православного языка) и присваивают себе первоисточник происхождения языков не только в Европе, а, может быть, и в мире"
В Росії в перервах між новинами " чьо там у хахлов?" крутять Задорнова, який вдарився в ідею "превосходства русского языка" із своїми, так званими, глибокими "філософськими" роздумами, із яких випливає, що майже всі мови в світі пішли від русської, бо вона є пра-пра... всього.
Ще років 10 тому на його концерті я чула тільки зачатки його "задорнізмів", тепер же - по Задорнову: "єврохохлы ващще обнаглели(це так "грамотно"
Mykolaj_58
526.05.15, 11:58
- у нас: СІРНИКИ (корінь слова СІРКА), у росіян: СПІЧКІ (де корінь слова, де ознака шо то таке ?
)

)
- у нас буває ГОЛОЛІД та ОЖЕЛЕДИЦЯ (корінь слова ЖЕЛЕ), у росіян: ГОЛОЛЁД, ГОЛОЛЕДИЦА (по-моєму вони самі не розуміють різницю між ними......)
- у нас ОКО-ЗАМИЛЮВАННЯ (тут все зрозуміло), У росіян: ОЧКО-ВТИРАТЕЛЬСТВО
- у нас місяці: СІЧЕНЬ, ЛЮТИЙ БЕРЕЗЕНЬ, ТРАВЕНЬ, у росіян незрозумілі ЯНВАРЬ, ФЕВРАЛЬ, МАРТ......
- у нас пташка ОДУД (певно корінь: ДУДА), у росіян УДОД (корінь......
Ми Ла
626.05.15, 12:00Відповідь на 5 від Mykolaj_58
Mykolaj_58
726.05.15, 12:01Відповідь на 3 від Гала
Чи знаєте ви, що репертуар Кубанського народного хору складається переважно з українських пісень,
мовою.....
але вони чомусь у РАШІ надруковані .....російською
Гала
826.05.15, 12:11Відповідь на 7 від Mykolaj_58
маю звідти родичів, отже знаю
Brom_83
926.05.15, 12:12
до обраного!


Mykolaj_58
1026.05.15, 12:13Відповідь на 8 від Гала