Разговорник
- 11.09.13, 17:35
Ротмистр Ржевский
КАК РАЗГОВАРИВАТЬ С ИНОСТРАНКАМИНа отдыхе в чужой стране мужчины обычно хотят
познакомиться с привлекательными иностранками. Проблема состоит в том, что для
эффективного привлечения объекта противоположного пола нужно говорить на одном
языке. Есть несколько интересных фраз, которые могут сразить любую девушку
наповал. 
Испанский
Классическийпикап: «He perdido mi osito de peluche… quieres dormer commigo en su
lugar?»
Перевод: «Я потерял плюшевого мишку. Не хочешь спать со мной вместо него?»
Извилистыйподход: «He perdido el telefono. Peudes llamar par aver si suena?»
Перевод: « Я потерял свой телефон. Не могли бы вы позвонить по моему номеру, чтобы помочь мне его найти?»
Тоже вариант: «Nos hacemos unos largos?»
Перевод: «Не составите мне
компанию?»

Немецкий
Классический пикап: «Du bist
echt viel zu heib komm doch mit in den pool, etwas abkuhlen ?»
Перевод: «Ты такая горячая. Может окунемся, чтобы остыть?»
Извилистыйподход: «Hi, ich mache eine umfrage… wie heibt du? Was ist deine Handynummer? Mochtest du was trinken?»
Перевод: «Привет, я делаю опрос… Как тебя зовут? Какой у тебя номер телефона? Хочешь выпить?»
Тоже вариант: «Wow! Wieso stand von dir nichts im Reisefuhrer?»
Перевод: «Вау! Вас не упоминали в
путеводителе!»
Французский
Классическийпикап: «Y a une petite place pour moi sur cette serviette?»
Перевод: «А могу ли я тоже прилечь на ваше одеяло?»
Извилистыйподход: «Tu me fais une place sur ton transat?»
Перевод: «Мне очень нравится ваш лежак».
Тожевариант: «Que penses-tu de l’Union europeene?»
Перевод: «Что вы думаете о
Европейском союзе?»
Кокни
Классическийпикап: «Get your weasel – you’ve pulled».
Перевод: «Давайтеуйдемвместе».
Извилистыйподход: «My old china thinks you’re laavly».
Перевод: «Мой друг заинтересовался вами…»
Поэтическийвариант: «You ‘ave beau’iful mincers».
Перевод: «У вас завораживающий
взгляд».
Источник: http://www.fhm.com
Коментарі