хочу сюди!
 

Ксюша

46 років, овен, познайомиться з хлопцем у віці 47-58 років

GTJ

GTJ

Пресса бретании

  • 05.10.12, 20:43


Татьяна З***

Россия рассматривает возможность выдачи лицензий на разработку нефтяных месторождений на арктическом шельфе западным компаниям, пишет Financial Times.

По мнению автора статьи Гая Чазана, такой смелый шаг может усилить привлекательность проектов в этом регионе для иностранных инвесторов.

Как сказал Financial Times министр энергетики России Александр Новак, ведущим западным компаниям могут предложить не только роль операторов оффшорных проектов, но также "доступ к производству" и возможность быть "совладельцем лицензии".

Подобные реформы изменили бы традиционную политику предоставления лицензий на разработку месторождений шельфа только таким компаниям как "Газпром" и "Роснефть".

Комментарии министра прозвучали как раз в тот момент, отмечает британская газета, когда интерес ведущих энергетических компаний Запада к ресурсам Арктики растет не по дням, а по часам.

"Мы бы приветствовали подобные решения", - говорит Тим Додсон, вице-президент норвежской компании "Статойл" по разведке запасов. Этот нефтяной гигант уже подписал масштабное соглашение с "Роснефтью" по совместной разработке потенциальных месторождений в российском секторе Баренцева моря.

***

"Новыми привилегиями смогут воспользоваться только те компании, которые удовлетворят самым строгим требованиям по соблюдению техники безопасности и охране окружающей среды"

Financial Times

***

По мнению Додсона, новые возможности, о которых говорит Александр Новак, позволили бы упростить структуру инвестиций и приблизили бы ее к привычной для западных компаний модели.

В интервью Financial Times Новак подчеркнул, что подобные планы обсуждаются в министерстве энергетики России, однако окончательное решение еще не принято.

Новыми привилегиями смогут воспользоваться, по его словам, только те компании, которые удовлетворят самым строгим требованиям по соблюдению техники безопасности и охране окружающей среды. Они также должны располагать передовыми технологиями и не иметь проблем с финансами, говорит министр.

Он беседовал с корреспондентом Financial Times накануне своей поездки в Лондон, которая является частью компании по привлечению инвестиций в нефтяной сектор России.

В статье говорится, что Москва надеется довести их объем до одного триллиона долларов к 2020 году.

По мнению Financial Times, для добычи на арктическом шельфе России нужны западные технологии, однако когда речь заходит о распределении пакетов акций, иностранным инвесторам обычно достается меньшая доля.

От того, изменится ли сложившееся положение, зависит участие западных компаний в освоении богатств российского сектора Арктики.

"Дедушку на пенсию"Guardian не смогла пройти мимо знаменательного факта в истории России – в воскресенье президенту Владимиру Путину исполнится 60 лет.

Корреспондент Guardian в Москве Мириам Элдер рассказывает, что в предыдущие дни рождения российскому лидеру вручали разные подарки, в том числе тигрят и календари с фотографиями полуобнаженных женщин.

Поздравлять его в Москву приезжали старые друзья Сильвио Берлускони и Герхард Шредер.

***

""Молодая гвардия" идет в авангарде этой кампании, проводимой под лозунгом "Мы – это Россия, Россия – это Путин""

Guardian

***

Нынешний юбилей пройдет на фоне беспрецедентного вызова, брошенного власти в лице Путина десятками тысяч оппозиционно настроенных демонстрантов, говорится в статье.

Казалось бы, в такой ситуации можно было бы ожидать более скромных торжеств.

Не тут-то было. Ожидается, что прокремлевские молодежные организации проведут мероприятия, посвященные этой круглой дате, по всей стране.

"Молодая гвардия" идет в авангарде этой кампании, проводимой под лозунгом "Мы – это Россия, Россия – это Путин", говорится в статье Guardian.

Свои чувства россияне смогут выразить во время поэтических чтений на Арбате, либо подписав огромную поздравительную открытку президенту, как это сделают в Челябинске.

Юбилею будут посвящены специальные программы государственных телеканалов, пишет Мириам Элдер.

По ее словам, не останутся в стороне и антипутинские активисты. Они планируют провести в центре Москвы флешмоб "Отправьте дедушку на пенсию".

"Око за око"В день 50-летия со дня выхода на экраны первого фильма о Джеймсе Бонде Times пишет о том, что несмотря на завершение холодной войны, ее старомодные традиции не спешат уходить в прошлое.

Поводом для разговора стал арест на этой неделе в США группы выходцев из бывшего СССР и двух компаний, которые обвиняются в незаконном вывозе в Россию электроники военного назначения.

Анализируя предыдущие инциденты такого рода, Times предрекает, что вначале Кремль ответит высылкой из Москвы десятку-другому американских дипломатов.

Полвека спустя после выхода в свет романа Джона ле Карре "Шпион, пришедший с холода", правило игры остается неизменным: "око за око", говорится в статье Times.

Возможно, продолжает автор статьи, дело не дойдет до мелодраматического сценария двухлетней давности, когда Анну Чапмэн и ее собратьев по агентуре обменяли в венском аэропорту.

***

"Многие контрразведки в Европе, включая и британскую, отмечают повышение активности российской агентурной сети. И их опасения совершенно справедливы"

Times

***

Однако нынешние аресты в США демонстрируют важность так называемого "humint", то есть разведданных, собранных агентами на местах, даже во времена сателлитов и прочей шпионских технологий.

В скандалах такого рода есть свой этикет, пишет Times: сначала, как это только что сделала Россия, вы заявляете, что знать не знаете этих людей. Потом вы переходите к переговорам об их обмене через тайные каналы.

По мнению газеты, то, что российские агенты продолжают попадать в заголовки, частично связано с Владимиром Путиным.

Российский президент верит в человеческий фактор в сборе разведданных.

Супруги, арестованные на прошлой неделе в Германии по обвинению в шпионаже в пользу России, по некоторым сообщениям, были завербованы в 1988-1990 годах, когда одним из агентов КГБ, работавших в Дрездене, был не кто иной, как Владимир Путин.

В прошлом месяце российский президент благословил новый закон, расширяющий толкование понятия "измена Родине".

Услугами шпионов пользуются все государства, пишет Times, однако некоторые страны ведут себя в этом плане гораздо активнее, чем другие.

Многие контрразведки в Европе, включая и британскую, отмечают повышение активности российской агентурной сети. И их опасения совершенно справедливы, заключает Times.

"Ужасный и прекрасный" 1962-йDaily Telegraph решила вспомнить добрым словом 1962 год. "Это было прекрасное время, это было ужасное время", - так суммирует газета события полувековой давности.

Вечером 5 октября вышел на экраны фильм "Доктор Ноу", положивший начало саге об агенте 007. Премьера на Пикадилли Серкус была полна гламура, вспоминает Daily Telegraph.

***

"По оценкам экспертов, в случае ядерной атаки и ответного удара могли разом погибнуть 215 миллионов человек"

Daily Telegraph

***

Другая премьера – первого хита группы "Битлз" "Love Me Do" – была менее шумной. Песня заняла всего лишь 17-е место в двадцатке лучших, да и то благодаря во многом смекалке менеджера группы Брайана Эпштейна.

Он купил 10 тысяч пластинок, большинство которых так и осталось нераспроданными, пишет издание.

10 дней спустя после этих двух событий американский самолет-разведчик доставил снимки монтируемых на Кубе советских ядерных ракет.

Разразившийся кризис, по словам советника президента Кеннеди, историка Артура Шлезингера, "был не только самым опасным моментом "холодной войны", но и самым опасным моментом в истории человечества".

По оценкам экспертов, пишет Daily Telegraph, в случае ядерной атаки и ответного удара могли разом погибнуть 215 миллионов человек.

В том же 1962 году Мэрилин Монро в незабываемом платье спела "Happy Birthday" в честь президента Кеннеди. Спустя два месяца после этой праздничной вечеринки на Мэдисон Сквер ее не стало. Другой такой звезды Голливуда не было и не будет, пишет Daily Telegraph.

Мэрилин не удалось перешагнуть за порог 1962 года, зато это удалось сделать "Битлз" и Джеймсу Бонду, и всем нам, пережившим кубинский ракетный кризис, заключает Дэвид Робсон, автор статьи в Daily Telegraph.

Обзор - Роза Кудабаева, BBC


0

Останні статті

Коментарі