Старые-новые мульты
- 31.12.10, 01:47
Вчера случайно на каком-то канале попала на «Снежную королеву» - один из любимых мультфильмов детства, и не узнала его.Новое озвучание изуродовало шедевр. В старом мультфильме за Герду говорила Янина Жеймо, а королева была великая Бабанова. Никак не могла понять- а зачем собственно нужна переозвучка? Вопрос дублирования на родной язык я вообще не трогаю, это отдельная тема, хотя ответ на это у меня простой- деньги. Но вот взять и просто переозвучить ...Решила спросить в сети и вот по крупицам я всё-таки нашла ответ на этот вопрос. Оказывается, что после реставрации мультфильмов для выпуска на ДВД, сохранить прежнюю озвучку невозможно и теперь они есть в 2-х вариантах- со старой и новой озвучкой. Не знаю, насколько ощущает это наша молодёжь, но для меня эти "новые мульты" погибли, как классика. Ведь мультфильмы снимали по Диснеевскому принципу- актёры играли роли, писался голос, а уже по голосу, жестам рисовались персонажи. В "Каштанке" клоун- Грибов и видно это сразу. Старик в "Сказке о золотой рыбке"- вылитый Борис Чирков, "Падал прошлогодний снег" рисовали с Садальского. А мультфильм "Жил-бы пёс"- да там к гадалке не ходи- Джигарханян (бровастый такой) и Бурков.
10
Коментарі
Оль
131.12.10, 07:53
Согласна с тобой - это шедевры мультипликации. Мультфильмы, в которых есть душа. Не делают сейчас таких(((
Zemlyachka
231.12.10, 08:07Відповідь на 1 від Оль
Глядя на современное кино, возношу хвалу за своё счастливое детство, ибо в нём не было смешариков, а были настоящие, "живые" персонажи. Сейчас рисуют, а потом ищут актёра для озвучки, частенько это не совпадает, но гонят дальше, ибо промедление- это потеря денег.
Frau Zau
331.12.10, 09:19
Молодежь вряд ли может ощутить разницу. Зачастую они и имен-то таких не знают - Бабанова, Грибов и прочие. Сейчас вообще-то и Артистом быть не обязательно, достаточно, чтоб мордочка почаще на тв мелькала, а уж кино это, скандал какой-нибудь или шоу - и вовсе не важно. Как-то все постепенно становится не важно... В кино смотреть по большому счету нечего, мультики все какие-то одинаковые - все на американский манер. Я с тех пор, как посмотрела первые американские мульты, сразу отметила, что у них все персонажи (люди и зверушки) похожи дркг на друга, как будто во вех мультиках одни и те же рисунки используются или по крайней мере, все рисуется по шаблону. У нас же всегда по одному рисунку можно было понять ,что за мультик.
БФ
431.12.10, 11:14
Да, если отобрать у Винни-Пуха голос Леонова или у Матроскина голос Табакова - эти мультики можно "сливать"!
Zemlyachka
531.12.10, 12:13Відповідь на 3 від Frau Zau
Не могу не согласиться с тобой, что современные мультики очень похожи между собой и стряпают их не всегда профессионалы. Не хочу огульно хаять всё современное и признаю, что есть и сейчас весёлые и неплохие мультяшки, но создатели подходят совсем с другой меркой- быстрее и дороже, благо технологии позволяют и очень не хотелось бы терять то, что было действительно профессионального. Когда появились у нас американские, дочь моя маленькой смотрела всё подряд и говорила- ну что ты всё про наши говоришь- очень уж они патриотичные, с галстучками пионерскими, а там всё проще и веселее. Сейчас стала собирать для сына коллекцию "настоящего", как говорит теперь. Так что что-то мы им можем ещё привить. С наступающим тебя и счастья полное сердце!
Zemlyachka
631.12.10, 12:18Відповідь на 4 від БФ
Ну ещё бы! На них вся радость от просмотра и держится. Я вот новую золотую антилопу недавно смотрела ( у Саши, кажется) и никак не могла понять первые минуты- что с мультом и так расстроилась, когда поняла, что бросила смотреть. С наступающим тебя!!! Семье- полный дом замечательных новостей и радости.
БФ
731.12.10, 12:21Відповідь на 6 від Zemlyachka
Спасибо, взаимно!
Frau Zau
831.12.10, 20:05Відповідь на 5 від Zemlyachka
Спасибо! И тебе - всего, о чем только можно мечтать!