Практичні поради переходу на українську мову спілкування.
- 10.05.09, 11:19
Практичні поради переходу на українську мову спілкування.
1. Обмежуйте присутність російської навколо себе, відмовтеся від усього російськомовного, наскільки це можливо. Дивіться україномовні новини, читайте україномовні книжки, слухайте українську музику. Таким чином набереться не лише пасивний мовний запас, а й справжнє відкриття досі невідомої, неймовірно багатої культури.
2. Пишіть е-мейли друзям лише українською. Знищити російську розкладку клавіатури – прекрасний спосіб позбутися спокуси перейти на "апщєпанятний язик". Не бійтеся, що російська розкладка коли-небудь знадобиться. Літери "ы" та "э" за потреби можна набрати і за відсутності російської клавіятури (Alt+235, Alt+237). Нагородою за знищену зайву розкладку вам стане швидше перемикання з англійської на кирилицю.
3. Шукайте україномовного спілкування. Почніть з письмового – це легше (бо маєте час на обдумування слів, чого не має, коли говорите у реальному часі). Ось порадив би писати у контакті тільки українською. Відвідуйте україномовні форуми. Спілкуйтеся в україномовних чатах. В маршрутці, запитуйте про «зупинку» а не «остановку»!
4. Буде складно почати говорити українською зі знайомими, спершу почніть говорити українською до незнайомих вам людей: у магазині, тролейбусі, на вулиці. Будьте завжди готові відповісти українською на запитання "котра година?", "як пройти?". Прислухайтеся до своєї мови, працюйте над помилками. Спершу ваша мова здаватиметься вам жахливою, дуже важливо не злякатися цього і не думати про те, що подумає про вас інша людина. Вже скоро ви говоритимете плинно.
5. Купіть великий російсько-український, а бажано ще й український тлумачний словник. Спілкуючись щодня ви зустрічатимете багато слів, переклад яких згадаєте не одразу. Не соромтеся користуватися словником.
6. Знайдіть досвідчених україномовних співрозмовників, знайдіть коло україномовного спілкування. Говоріть з українцями. Слухайте їхню мову. Це перші люди, з ким вам буде говорити легко. І не бійтеся, що ви припускатиметеся помилок. Вони все прекрасно розуміють. Багато хто з них колись теж говорив російською, проходив крізь те саме що й ви і пам’ятає себе на вашому місці. Немає чого соромитись!
7. Залишився найскладніший і найвідповідальніший крок – починайте принципово говорити українською з російськомовними людьми. Завчасно підготуйтеся до відповіді на численні запитання знайомих, чому це ви раптом заговорили українською. Не бійтеся виглядати ненормальним в їхніх очах. Люди часто називають божевільними усіх, кого не розуміють – їм так легше. Не переймайтеся – ви в даному випадку розумієте більше за них. Нерозуміння старих знайомих з головою компенсується захопленням і повагою незнайомих людей та нових знайомих, які будуть у захваті від краси вашої мови та стійкості позиції.
Вам казали, що нечемно говорити до людини українською, якщо вона з вами говорить російською? Забудьте про чемність. Українська мова буде мертвою, якщо ви будете чемними з усіма. Ви говоритемете українською, щоб вони почули, що українською мовою можна говорити красиво. Більшість відчує сором за те, що не може говорити українською з вами. Це прекрасний привід для них замислитися над питанням своєї національної приналежності.
А ні тебе завжди можуть взяти у дворники бо там знання мови не потрібні!
8
Коментарі
анонім
110.05.09, 18:31
Можно добавить табличку спереди и сзади "Ко мне - только по украински".
Как можно заставлять человека говорить под дулом пистолета?
Полісуня
210.05.09, 18:45Відповідь на 1 від анонім
А ти лишень малюнки можеш роздивлятися? Чи читати теж вмієш?!
анонім
310.05.09, 19:00Відповідь на 2 від Полісуня
Вмiю не лише читати а ще й розмовляти а також писати. Знаю 5 мов.
Полісуня
410.05.09, 19:01Відповідь на 3 від анонім
Гумор це добре, якщо людина його розуміє!
анонім
510.05.09, 19:16Відповідь на 4 від Полісуня
А вот ещё одна шутка оказывается есть статья 24 Конституции Украины о недопустимости дискриминации. http://kievgrad.info/page/1/4 . Это я к вопросу о дворниках.
Полісуня
610.05.09, 19:22Відповідь на 5 від анонім
Вже плачу! Від сміху Ти до Львова поїдь і спробувай влашутваися кимось ще з чисто росіїською мовою!
А чого на расєйську перейшли чи то подумали, що я україномовна росіянка?!
анонім
710.05.09, 19:58Відповідь на 6 від Полісуня
Бог с ними с законами они писаны не для Украины. Ты сейчас прекрасно понимаешь меня я тебя какие проблемы. Не пойму если мои друзья говорят со мной по-русски я им должен по-украински отвечать или совсем не общаться.
Полісуня
810.05.09, 20:07Відповідь на 7 від анонім
А що так здулися я можу: що українською. що росіїською, що білоруською, трохи польською розмовлять, от коли буду не в Україні, а в нішій державі зокрема в Польщі, або ж Білорусі, або ж спаси мене батьку від такого щастя у РФ буду спілкуватися російською, білоруською, польською! А так, те що я розумію іноземну це не значить що я хочу нею розмовляти! І хочу її у себе вдома чути, чи дивитися на расєйські літери!
А мої друзі відколи я перейшла лише на українську намагаються зі мною моєю рідною спілкуватися!
ой які ми песемісти! не для України, ти чого так нашу держау не любиш, а може ти не громадянин України, або емігрант, або ще гірще окупант, чи взагалі страх - москаль?!
анонім
910.05.09, 20:53Відповідь на 8 від Полісуня
Лучший способ оставаться дворником во Львове это не знать ни одного языка кроме украинского. Насчет москалей и оккупантов: судя из истории это украинцы послали запрос о приеме Украины в состав России в 17 веке а русские ещё думали надо ли оно им. Может я человек и плохой но сужу о людях не по цвету кожи или языку а по их личным качествам.
Полісуня
1010.05.09, 21:08Відповідь на 9 від анонім
Та розкажи, розкажи мені поле як волнується рожь прі лунє!
Та що ти таке кажеш вай а у мене друг у Львові працює заступником директора і знає окрім української ще польську!
Щодо 17-го стагодья ти не ті учебники читав з історії!
А щодо мови, якою людина спілкується, чи не правда завши приємніше чути рідну мову ніж будь-яку іноземну?!
До мова: перепрошую за іноземні слова!