хочу сюди!
 

Sveta

33 роки, телець, познайомиться з хлопцем у віці 29-39 років

Замітки з міткою «шекспир»

По логике Гамлета миру конец света не грозит …

 

Гамлет: Однако, что нового?
Розенкранц: Ничего, принц, кроме того, что в мире завелась совесть.
Гамлет: Значит, скоро конец света…
    (У. Шекспир, в пер. Б.Пастернака)

Напутствие Полония сыну Лаэрту

Напутствие Полония своему сыну Лаэрту перед отъездом последнего во Францию.


Держи подальше мысль от языка,
А необдуманную мысль – от действий.
Будь прост с другими, но отнюдь не пошл.
Своих друзей, их выбор испытав,
Прикуй к душе стальными обручами,
Но не мозоль ладони кумовством
С любым беспёрым панибратом. В ссору
Вступать остерегайся; но, вступив,
Так действуй, чтоб остерегался недруг.
Всем жалуй ухо, голос – лишь немногим;
Сбирай все мненья, но своё храни.
Шей платье по возможности дороже,
Но без затей – богато, но не броско;
По виду часто судят человека;
А у французов высшее сословье
Весьма изысканно и чинно в этом.
В долг не бери и взаймы не давай;
Легко и ссуду потерять и друга,
А займы тупят лезвее хозяйства.
Но главное: будь верен сам себе;
Тогда, как вслед за днём бывает ночь,
Ты не изменишь и другим. Прощай;
Благословеньем это всё скрепится.

В. Шекспир, Гамлет, сцена 3.

Ее глаза на звезды не похожи...


Сонет 130

Ее глаза на звезды не похожи,
Нельзя уста кораллами назвать,
Не белоснежна плеч открытых кожа,
И черной проволокой вьется прядь.

С дамасской розой, алой или белой,
Нельзя сравнить оттенок этих щек.
А тело пахнет так, как пахнет тело,
Не как фиалки нежный лепесток.

Ты не найдешь в ней совершенных линий,
Особенного света на челе.
Не знаю я, как шествуют богини,

Но милая ступает по земле.
И все ж она уступит тем едва ли,
Кого в сравненьях пышных оболгали.

У. Шекспир

Я всегда чувствую себя счастливым. Ты знаешь, почему?..

... Потому что я ничего ни от кого не жду. Ожидания всегда боль. Жизнь коротка. Так что люби свою жизнь. Будь счастлив. И улыбайся. Перед тем, как говорить, слушай. Прежде чем писать, думай. Перед тем, как тратить деньги, заработай. Перед тем, как молиться, прощай. Перед тем, как делать больно, почувствуй. Перед тем, как ненавидеть, люби. Перед тем, как умереть, живи.      (Из В. Шекспира)

"Точка сборки".

Зачитанный до дыр Шекспир

И странный Кафка мне мигают.

Мол, выпей мир иллюзий сей до дна.

Заплеванный подъезд,

Проснувшись ото сна.

Поет.

Гламурный глянец под ногами

Дышит

Своим шлифованным понятием добра.

Во мне внутри эрзац-тепло.

Оно совсем не греет.

Не хочет отрывать

Ленивый взгляд

Окна.

Бубнит про "точку сборки"

По утрам

Противный голос -

Мой старенький "Самсунг."

Собрав в себе частицу Бога,

Мир

Сохранил во мне:

Стремление туда,

Где будет "третье небо".

А может и не будет

Никогда...






..........

"Грехи других судить вы так усердно рвётесь, начните со своих и до чужих не доберётесь" У. Шекспир

МОНОЛОГ....

Вчитайтесь! Вдумайтесь! Ведь всё так современно до сих пор!! Тем уникальнее звучат слова написанные несколько сотен лет назад!!...

Быть иль не быть,вот в чём вопрос.  Достойно ль

Терпеть без ропота позор судьбы

Иль надо оказать сопротивленье,

Востать,вооружиться,победить

Или погибнуть?Умереть.Уснуть.

И знать,что этим обрываешь цепь

Сердечных мук и тысячи лишений,

Присущих телу...Это ли не цель

Что всем желанна? Умереть.Иль сном забыться.

Уснуть...И видеть сны? Вот и ответ.

Какие сны в том смертном сне приснятся,

Когда покров земного чувства снят?

Вот и разгадка.Вот что удлиняет

Несчастьям нашим жизнь на столько лет.

А то кто снёс бы ложное величье

Правителей, невежество вельмож,

Всеобщее притворство,невозможность

Излить себя,несчастную любовь

И призрачность заслуг в глазах ничтожеств,

Когда так просто сводит все концы

Удар кинжала? Кто бы согласился

Кряхтя, под ношей жизненной плестись,

Когда бы неизвестность после смерти,

Боязнь страны, откуда ни один

Не возвращался,не склоняла воли

Мириться лучше со знакомым злом,

Чем бегством к незнакомому стремиться?

Так всех нас в трусов превращает Мысль!

И вянет, как цветок,решимость наша

В бесплодье умственного тупика.

Так погибают замыслы с размахом,

Вначале обещавшие успех,

От промедлений долгих..Но довольно!

                                  Я замолкаю.Тише.Тише.Тише...

Шекспир. Сонет 130

Ее глаза на звезды не похожи Нельзя уста кораллами назвать, Не белоснежна плеч открытых кожа, И черной проволокой вьется прядь.

С дамасской розой, алой или белой, Нельзя сравнить оттенок этих щек. А тело пахнет так, как пахнет тело, Не как фиалки нежный лепесток.

Ты не найдешь в ней совершенных линий, Особенного света на челе. Не знаю я, как шествуют богини, Но милая ступает по земле.

И все ж она уступит тем едва ли, Кого в сравненьях пышных оболгали.

Перевод С.Маршака

 

Шекспир

Как движется к земле морской прибой,
Так и ряды бессчетные минут,
Сменяя предыдущие собой,
Поочередно к вечности бегут.

Младенчества новорожденный серп
Стремится к зрелости и наконец,
Кривых затмений испытав ущерб,
Сдает в борьбе свой золотой венец.

Резец годов у жизни на челе
За полосой проводит полосу.
Все лучшее, что дышит на земле,
Ложится под разящую косу.

Но время не сметет моей строки...

Мы раздражаемся по пустякам

Мы раздражаемся по пустякам, Когда задеты чем-нибудь серьёзным. Бывает, палец заболит, и боль Передаётся остальному телу.

Уильям Шекспир. Отелло