Майже переклад з провансальскою
- 17.03.09, 22:29
Я лицар і поет, не схожий на ханигу.
Я не служу чужому королю.
У відблиску меча читаю древню книгу
І даму серця здалеку люблю.
І хоч у мене приятелі щирі,
Але я знаю, що таке любов,
І не хвалюся друзям у трактирі,
Як я заліз до неї у альков!
А наш король, а ми його васали,
І чорт візьми, я теж його васал.
Усі йому вже оди написали,
Лиш я йому ще оди не писав.
І хоч живу я з королем не в мирі,
Бо не люблю присвячувати од,
Я друзям не підморгую в трактирі –
Мовляв, який король наш ідіот!
Мене куплять і спродувать не раджу.
Моя душа не ходить на базар.
А не клянусь тому, що я не зраджу,
І вже не раз це в битвах доказав.
І хоч на світі сторони чотири,
Я тут живу, бо я цей край люблю.
І не боюсь донощика в трактирі,
Бо все кажу у вічі королю.
Ліна Костенко