хочу сюди!
 

Ліда

50 років, водолій, познайомиться з хлопцем у віці 46-56 років

Замітки з міткою «poem»

When I've time

When I've time

When I've time
I'm goin out for a walk
And every time
My friends and I talk
Various topics who worried us.

When I've time
I sing a song
And I sing one more time
Even though it's wrong.

When I've time
I call my girlfriend
And I tell her not the first time
That I love her.

When you've time
Think that you can do
More than this dime,
I think it'll be important for you
In your free time.

Перевод

Когда у меня есть время

Когда у меня есть время
Я иду на прогулку
И каждый раз
Мы с друзьями обсуждаем
Различные темы для нас.

Когда у меня есть время
Я пою песню
И я пою еще раз
Хоть это не правильно.

Когда у меня есть время
Я звоню своей девушке
И я говорю ей не в первый раз
Что я её люблю.

Когда у тебя есть время
Подумай, что ты можешь сделать
Большего, чем эта копейка,
Думаю это будет важно для тебя
В твоё свободное время.

My Mistress' Eyes Are Nothing Like The Sun by William Shakespear

My mistress' eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red than her lips' red;
If snow be white, why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.
I have seen roses damasked, red and white,
But no such roses see I in her cheeks;
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks.
I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound;
I grant I never saw a goddess go;
My mistress when she walks treads on the ground.
And yet, by heaven, I think my love as rare
As any she belied with false compare.