Никому не воздавайте злом за зло…
— послание Римлянам 12:17
Апостол Павел написал: «Никому не воздавайте злом за зло…» Слово apodidomi — «воздавать», ещё переводится с греческого языка отплачивать. Оно состоит из слов apo — назад и didomi — отдавать. А целиком слово apodidomi описывает человека, который желает отомстить, свести счёты, отплатить. Он хочет поквитаться с другим человеком, сделав ему то же самое, что тот сделал ему; хочет отомстить ему за несправедливое с ним обращение. Это слово употребляется в нашем стихе с отрицательной частицей, что выражает запрет. Павел запрещает нам мстить.
Слово kakos по гречески — «злой», относится ко всему, что может причинить вред, страдания, ко всему, что делается со злыми намерениями. То есть человек специально старается причинить кому-то ущерб, навредить. Этот стих на греческом языке звучит kakon anti kakou, что значит злом за зло. Это относится к человеку, который думает: «Ты поступил со мной плохо, и я поступлю с тобой плохо. Я сделаю тебе то же самое, что ты сделал мне».