хочу сюди!
 

Альона

36 років, телець, познайомиться з хлопцем у віці 30-40 років

Замітки з міткою «пентесилея»

фон Кляйст "Пентесилея", сцены десятая и одинадцатая

* * * * *,.................................................................................................................heartrose!:)

Д е с я т а я     с ц е н а

Входит отряд амазонок с луками в руках. Предыдущие персонажи.

Первая амазонка(кричит):  Назад, Отважный!

Вторая: Нас не слышит.

Третья: Княгиня, о! Коль смелость изменит нам,

              безумец свой поход не прекратит.

Вторая: Ответь, Протоэ: что нам делать?

Протоэ: Шлите

             тьму стрел... поверх его главы!...

Мероэ(к следующим за ней): Воды!

Протоэ: Смотрите, чтобы ранили не насмерть!

Мероэ: Воды мне шлем доставьте, приказала!

Одна из княгинь (подносит шлем): Готовсь! Поберегите щёки,

                                                           Скосите локоны ему врастрёп,

                                                           Пошлоте поцелуй летучий смерти!

(амазонки изготавливаются)

 

О д и н н а д ц а т а я   с ц е н а 

Ахиллс, безоружен, без кольчуги и шлема в сопровождении нескольких греков. предыдущие.

Ахиллес: Куда вы стрелы отослали, девы?

                Ах ,не в мою ли грудь нагую, так?

                Рубашку оттянуть ли мне шелкову,

                чтоб сердце увидали вы благое?

Первая амазонка: Стяни, коли желаешь!

Вторая: Лишний жест!

Третья: Стрела воткнулась там, где он ладонью...

Первая: Что лист пробил сердечко наконечник!

               Втроём летите...

Некоторые( посылая стрелы вверх): ...Догоняя тех!...

Ахиллес: Во имя олимпийцев ,не шучу:

                я чувствую себя мишенью битой-

                но, безоружен во всех смыслах,

                у ваших ног вот-вот паду.

Пятая амазонка(вооружена копьём, выходит из глубины сцены): Благие боги!( преклоняет колени)

Шестая (падая на колени): Горе!

Седьмая( падая на колени): Артемида!

Первая: Неистовая!  Мероэ(сопровождая царицу): О, несчастные!

Вторая: Он говорит, что безоружен. Протоэ: Он обезумил вас.

Третья: Меж тем его друзей мы положили!

Мероэ: Меж тем колени девы преклонили.Что делать?

Первая: Нам колесовать его!

Вторая: Собаками травить!

              Каменьем забросаем! Живьём в  земном кургане погребём!

 Одна из княгинь (доставая лук): Я расстрелять в упор его желаю.

Ахиллес(обращается по очереди к амазонкам): Поверить не могу: звон серебра

                                                                               слов ваших ложь корёжит фальшью.

                                                                               Не ты ль, голубоглазая, не ты

                                                                               собак сулила мне, а ты,

                                                                               шелкововласая, желала сердца?

                                                                               Дивитесь: свора ,спущена с цепей

                                                                               захлёбываясь лаем вам на радость.

                                                                               Её опередив, меня терзайте

                                                                               чтоб сердце обрести кровавое.

Первая амазонка: Заносчивый!

Вторая: Смотри как горд!

Третья: Словечками корит нас!

Третья (Первой вполголоса) : О, гадёныш!

Первая (оборачиваясь): Смотри-ка. Стре`льбы мастерица!

                                        Тихонько расступитесь, дамы!

Пятая: Что будет?

Четвёртая: Ты сама увидишь!

Восьмая: Вот! Доставай стрелу!

Амазонка-княгиня( кладя струлу на тетиву): Связать бы ему ноги...

Ахилл (греку, что рядом):  Стреляй в неё!

Амазонка-княгиня( оседая):  О, небо!

Первая амазонка: Ужаснейший!

Вторая: Ну, она убита!

              О, боги!

              А вот и греческая знать к нам в гости!

......перевод с немецкого..............................................Терджиманаheartrose:)

фон Кляйст "Пентесилея", сцена девятая (окончание)

* * * * *,.......................................................................................................heartrose!:)

С ц е н а    д е в я т а я (о к о н ч а н и е )

Протоэ: Да,то судьба! Тебе же невдомёк:

             нам не сорвать железные оковы.

             А то, над чем смеёшься ты, не чувство?

             И в сердце ,каждом, под покровом- тайна:

             она к добру великому стремится,

             неуловимая. Пентесилея

             руки нам не подаст,  д р у г о г о  ждет царица.(Пентесилее)

             Иди, утешься на моей груди.

             ...чего недостаёт тебе: что плачешь?

Пентесилея: Мне больно...больно...

Протоэ: Где?

Пентесилея: Здесь.

Протоэ: Мне ль утолить...?

Пеетесилея: Нет! Нет! Нет!

Протоэ: Тогда крепись: ты скоро утолишься.

Верховная  жрица (вполголоса):  Неистовые, обе...

Протоэ (вполголоса) :  Молчи, прошу.

Пентесилея: А если убегу, коли удастся,

                     ответь, кто приютит меня?

Протоэ: На Фарсос

             все уплывём. Условлено меж нами:

             там войско наше, что разбито ныне,

             сберётся с силами, и ты залечишь раны.

             А день придёт- и ты, согласна ведь,

             вновь поведёшь дев за добычей.

Пентесилея: Коль мне по силам!....Я превозмогу!

                    То, Внешнее, что силы наши водит,

                    я ухватив...гналась за Невозможным...

                    Я Всё своё поставила на кость-

                    Тот ,чуждый, бросил...Проиграла?

                     А если потеряю вновь...

Протоэ: О, нет!

             Сердечко моё! Я же не об э т о м.

             Ты низко оценила свою мощь.

             А коль за кости взялась- не зевай,

             иначе тот, кто мечет, банк срывает.  

            Не это ли жемчужно ожерелье,

            что ты сорвала с шеи прочь-

            богатство всей души твоей и ставка?

            В конце концов, тебе сыграть ещё,

            поторопись- уж времени осталось...

            На шее у тебя - жемчужин нити:

            их сорвала -неужто всех сокровищ

            своих лишилась? На Фарсосе - немало

            тебе придётся приложить трудов!

            Но поспешим: уже довольно поздно.     

Пентесилея (после неспокойного жеста): Мне б попроворней... Ах, коли б не рана!

                                                                      С которой Солнце стороны?     

 

Мероэ: В зените.

            Покуда ночь далёко- ты успеешь.

            Мы с дарданийцами тайком от греков

            союз скрепили: с тем достигнем бухты,

            где корабли их ждут, элли`нов.

            Когда стемнеет, лагерь их штурмуем,

            да с двух сторон сожмём, растопчем,

            загоним в землю, станем догонять,

            срывать их головы пустые славно...

            О счастье мне ещё сразиться так!

            Нет ,не покоя жду: с тобою рядом

            бороться бы. Жара -пустяк мне ,страстной.

            Не жалко жизни, догоню его,

            Пелида, чтоб сестры желанье

            исполнив, пленного добыть его.

Пентесилея (засмотревшись на Солнце): Ах, мне бы крылья дерзкие пошире:

                                                                     раздвинуть воздух!...

Протоэ: Что?

Мероэ: О чём она?

Протоэ: Что ты увидела?

Мероэ: На что надеется?...

Протоэ: Любимая, скажи нам!

Пентесилея: Я знаю: слишком высоко.

                      О н реет в огнесферах, дерзкий,

                       и в сердце моё трепетное бьёт.          

 Протоэ: Кто, моя славная царица?

Пентесилея: Добро.

                     Дорогу укажите. (Собирается, встаёт)

Мероэ: Решилась?

Протоэ: Ты всё ж

              согласна на попытку? Ну, подруга,

              гигантшей будь! И впредь не унывай,

              пусть хоть весь ад тебя к земля приплющит!

              Стой твёрдо аки храмов свод,

              когда его обрушить чает ворог!

              Держись прямей: твой шлем неколебим:

              краеугольный камень виден Богу.

              И пусть тебя разрубят впополам-

              держись: крепка меж глыбин связка.

              Идём. Дай руку мне свою. 

Пентесилея: Идти туда...сюда?

Протоэ: Ты выбирай: меж скал- там безопасней,

              а можно дол избрать укромный здесь...

              Решилась , ну?

Пентесилея: Я выбираю скалы!

                     Но недалёкие. Последуют? пошли.

Протоэ: Последуют?...

Пентесилея: Да: вы со мной, подруги!

Протоэ: Когда достигнешь той вершины ,

              ты будешь в безопасности. 

Мероэ: Скорей.

Пентесилея(выйдя на мост, внезапно останавливается): Однако,

                                                                   одно осталось мне, коль ослабею.

Протоэ: Осталось?

Мероэ: Что же?

Протоэ: Несчастная!

Пентесилея: Одно, подруги, что сама содею,

                      неистовая, коль не отыщу

                      другой возможности.

Протоэ(невольно): Погибнем вместе:

              спасенья нет!

 Пентесилея (испуганно):  Что вы, подруги?

                                            Что сделала я, девы, мне ответьте?

Верховная жрица: Ты думаешь?...

Протоэ: Да ты желаешь тут же?...

Пентесилея: Нет, вовсе нет! Не стоит вам браниться...

                      Я Пелион на Оссу затащу,

                      и на вершине двух громадин стану.

Верховная жрица: Ты Пелион?...

Мероэ: На Оссу?...

Протоэ(оборачиваясь): Сохраните,

                                       о боги, вы ,её!

Верховная жрица: Пропащая!

Мероэ(робко): Работа- для гигантов, о царица!

Пентесилея:  А что ж, где мне их растворить бы...

Мероэ: Где растворить?...

Протоэ: О, небо!

Верховная жрица: Чей наказ?

Мероэ: Тебе и громоздить: на то решилась?

Протоэ: Наказ таков: самой...?

Пентесилея: Вы, глупые!

                     Я сволоку его к ногам своим

                     за огненные золотые кудри...

Протоэ: Кого?

Пентесилея: Да Гелиоса!

                     когда он нам макушкой пролетит.

Княгини молчаливо и с ужасом переглядываются.

Верховная жрица: Немедленно силком её влеките!

Пентесилея( смотрит вниз в реку): Он вот, у ног моих! Меня держите....

Пытается упасть в реку. Протоэ с Мероэ подхватывают царицу.

Протоэ: Несчастная!

Мероэ: На руки нам свалилась,

            безжизненная что стена.

Жрица (с холма): Ахилл!

                             Он скоро будет здесь, неудержимый!

Верховная жрица: Все прочь!

                                Не наше место в схватке боевой.

Жрицы и девочки с розами удаляются.

 ....перевод с немецкого....................................Терджиманаheartrose:)........

фон Кляйст "Пентесилея", сцена седьмая(окончание)

* * * * *,................................................................................................................heartrose!:)

С е д ь м а я   с ц е н а ( о к о н ч а н и е )

Полковница: Весь рой несущих ужас амазонок

                      за нею следует. Протоэ с нею рядом:

                      княгини красноречье не смогло

                      в Темисциру поворотить царицу.

                      Благоразумье заглушил Амур

                      стрелою в сердце юное....

Верховная жрица: О чём ты?

Первая девочка (с холма) : Вот, они встретились! О боги!

                                              Держите землю -улетит долой!

                                              Они уже, я говорю ,схватились

                                              что две звезды, ах! два копья скрестив!

Верховная жрица: Ты о царице молвила? Подруга?

                                Стрела Амура? Где , ответь, когда?

                                Кушак алмазный -верности порука!

                                Марсиду, ту, что в грудь разит любого?!

                                Стрелой отравленной божок отметил?

Полковница: Молва пошла  такая. А Мероэ

                      доверила мне новость...

Верховная жрица: Ну и гадость! амазонка возвращается

Первая жрица: Ну, что тебе передала царица?

Верховная жрица: Готовим праздник? Ты с ней говорила?

Амазонка: Уж поздно, мать святая. Всё, конец.

                  Я прорывалась там, и здесь ,пыталась

                  хоть что-то выведать. Мероэ

                  увидела: та крикнула мне слово,

                  что разобрала я...

Верховная жрица: Да, что?

Верховная жрица: Она мне бросила, Пентиселею,

                                прижав к себе ,израненную страшно:

                                "Помчись к Наставнице, проси её молиться

                                 за то, что эта  пала в сече,

                                 одна- и только, дабы мы спаслись!"

Верховная жрица: О чтоб её забрали орки!

                                Нет, не соперник в схватке поразил

                                её, но враг ,в груди засевший!

                                Пусть отправляются вдвоём туда!

                                Иначе нас, украшенных позором,

                                чрез Геллеспонт элли`ны уведут,

                                 смеясь над пленом, в Грецию погонят.

Первая жрица: Что там? Плохая с поля весть?

 

.

.............перевод с немецкого........................Терджиманаheartrose:)  

 

фон Кляйст "Пентесилея", сцена восьмая

* * * * *,......................................................................................................................heartrose!:)

В о с ь м а я    с ц е н а

Входит Полковница. Предыдущие.

Полковница: Бежать! Поберегите пленных!

                      Здесь скоро греки будут всем отрядом.

Верховная жрица: О, боги-олимпийцы! Что случилось?!

Первая жрица: Царица где?

Полковница: Копьё сразило

                      царицу. Амазонок рой сметён.

Верховная жрица: Неистовая, ты о ней сказала?

Превая жрица (наказывает охране): Пленных уведи.

Верховная жрица: Ответь, что с нею?

Полковница: Позволь мне рассказать о бывшем вкратце.

                      Она с Ахиллом копьями сошлись

                      что два громящих клина, да с размаху.

                      Сломались копья враз: слабей кольчуг.

                      Пелид сдержался, а Пентесилея

                      сползла бессильно, мертвенно осела.

                      Когда она в иссякшем гневе пала

                      во прах, казалось всем, что грек

                      отправит её к оркам. Он же, бледный,

                      вскричал:"О, боги! Что вы поднесли?"

                      да спешился, и ,подошедши к ней,

                      меча не вынул даже, но склонился,

                      воззвал "Пентесилея, оживи!",

                      поднял её и, прокляв свой проступок,

                      жалел калеку, мол, не умирай.

Верховная жрица: Он...что?

Полковница: ..."Долой, презренный!", войско

                      орало :"Мы тебя убьём!". Протоэ

                      вскричала:"Коль её не бросит,

                      достанем меткою стрелой его!"

                      и, налетев, конём Ахилла сшибла

                      Пентесилею выхватив из рук.

                      Меж тем , несчастная очнулась:

                      хрипящая, с распоротою грудью,

                      с распущенной косою из-под шлема.

                      Свезли Пентесилею в тыл обоза.

                      Но тот, непостижимый Долопеец

                      (Богъ его сердце под кирасой

                      оплавил, размягчив, любовью),

                      вскричал :"Подругу мне оставьте!

                      Ахилл к вам с миром явится отсель!"

                      и бросил шем, и шит долой отставил,

                      спустил кольчугу, расстегнул кирасу-

                      пошёл...ах,голыми руками,

                      осмелясь, мы бы его взяли!-

                      ступал шагами твёрдыми за нами!

                      Ах ,если б знал ,Неистовый-пропащий,

                      что жизнь его -на кончике стрелы!    .

Верховная жрица: А что же лучницы?

Полковница:  Пентиселея

                       нам наказала: "Рассчитаюсь я!"

Верховная жрица: Ужасно!

Первая жрица: Смотрите все! Ведомая Протоэ

                          она сама! О жалкая, несчастна!

Вторая жрица:  Во имя всех богов: ах, что за вид!

.

...............перевод с немецкого ........................Терджиманаheartrose:)

фон Кляйст "Пентесилея", сцена девятая

* * * * *,................................................................................................................!heartrose:)

С ц е н а   д е в я т а я

Пентесилея, ведомая Протоэ и Мероэ. Свита следует за ними.

Пентесилея (едва слышно): Спустите свору на него. Огнями

                                               слонов гоните: пусть его затопчут.

                                               Косилкой обрубите ему ноги!

Протоэ: Возлюбленная, мы тете клянёмся...

Мероэ: Послушай!...

Протоэ: Жизнь свою любишь-так беги!

             Он за тобой, Пелид, идёт по следу!

Пентесилея: Скорее брошусь грудью на копьё,

                      чем лиру изувечу гневно,

                      что тихо вторит ветру ночи

                      нашёптывая моё имя!

                      Я на медведя выходила,

                      пантеру гладила рука моя:

                      что мне Ахилла приближенье?

Мероэ: Ты не желаешь прочь бежать?

Протоэ: Исчезнуть с нами не готова?

Мероэ: Тебе ли жизнь совя не дорога?

Протоэ: Не смеем вымолвить хоть имечко

              того, чему здесь суждено свершиться?

Пентесилея: Моя ль вина в том, что на поле сечи

                      взаимности Ахилла я добилась?

                      Что мне, коль он с мечом нагрянет?

                      Желаю ль я Ахилла сбросить в ад?

                      О да, клянусь богами, только

                      вот этой грудью я его низвергну!

Протоэ: Заговорилась!

Верховная жрица: О, несчастная!

Протоэ: Царица разума лишилась...

Протоэ: Ранение рассудок повредило.

Пентесилея: Добро. Коль вам угодно, буду трезвой.

                     Что ж , чувства привекду в порядок. Сердце,

                      как без него, к ответу привлеку,

                      но - деликатно, по нужде спрошусь.

                      Вы обе пра`вы . Чувством мимолётными 

                      я одержима. Боги мне указ.

                      Благим являлось счастье мне земное

                      ( не с высоты: теперь смириласьс долей):

                      поэтому не штурмовать мне Небо.

                      Прошу о помощи: меня- в седло,

                      на родину скорее отведу вас.

Протоэ: Царице, трижды будь благословенна!

             Ты благородно рассудила.

             Идём, готово к бегству всё...

Пентесилея(внезапно увидев венки в детских руках, воспламеняется): 

           Смотри-ка!

           Кто дал приказ шиповник обрывать?

Первая девочка: Забывчивая, ты о чём спросила?

                              Не сомневались мы...

Пентесилея: Да в чём же?

Верховная жрица:  Победы праздник сотворить готовясь,

                                 вот эти девочки цветы собрали!

                                 Иль не твои уста мне наказали?

Пентесилея: Будь проклят мой нетерпеливый шаг!

                      Будь проклят оргии заказ мой

                      кровавопенной бойни накануне!

                      Будь проклято ты, честолюбье злое:

                      собака неприкаянная лаем

                      совет княгини загушила здравый!

                      Победа, будь достигнута чрез жертву,

                      насмешкой ада обернулась мне б!

                      Долой! (распускает венки)

Первая девочка:Властительница, что творишь ты?

Вторая (пряча венки): Весна тебе подарит многоцветье,

                                     да к празднику...

Пентесилея: Иссохнуть той весне!

                      Пусть звёзды наш сгинут, оставь,

                      как эти цветосплёты падут они!

                      О ,мене бы миръ насущный развить

                      как этот...! О, богиня Афродита!

Верховня жрица: Несчастная!

Первая жрица: Пропащая она!

Вторая жрица: Эринии пробрались в её душу!

Одна из жриц ( с вершины холма) : Клянусь вам, Пелеид - на расстояньи

                                                           стрелы полёта: скоро будет здесь!

Протоэ: Колени преклони пред ним, спасайся!

Пентесилея: Душа моя, ах, при смерти! (садится)

Протоэ: Несчастная! что ты...?

Пентесилея: Бегите сами.

Протоэ: Желаешь...?

Мероэ: Медлишь ты...?

Протоэ: Желаешь...?

Пентесилея: ... оставаться тут.

Протоэ: Неистовая, как?!

Пентесилея: Вы слышали?

                      Движение мне- смерть, я остаюсь.

                      Желаете в пути меня добить?

Протоэ: Ты ,самая пропащая! Пелид

              вблизи, ты слышишь: до него -стрелою...

Пентесилея: Пусть явится, пусть ноги отсечёт мне:

                      поделом. Почто ланитам-розам

                      не возвратиться в позем? поделом.

                      Пусть сволокёт меня конём на поле:

                      и это тело свежее ,живое

                      оставит псам  на трепезу приблудным,

                      стревятники растащат кости эти.

                      Пусть лучше прах, чем немощная баба.

Протоэ: Царица!

Пентесилея(срывая прочь диадему): Побрякушки, прочь, пустые!

Протоэ: ...вы, боги вечные! Не ты ли

              учила выдержке меня: такой?!

Пентесилея: Отвергла вас- что звёте: Прокляните

                      меня, беспомощную, хоть стрелой!

                      Противны руки мне свои, вот эти,

                      что обряжали тело в "чешую",

                      и тот призыв: вам бросила на горе.

                      Вы, зеркала блистательные, стали

                      ты-справа, слева- ты : богини

                      в доспехах, стройные ,в укор мне!

                      чумою отдают увёртки ваши!

Греки (за сценой) : Вперёд, Пелид, ату! Будь прям!

                            Еще шажок: и ты её достигнешь.

Верховная жрица: Царица! О, Диана! Ты пропала!

                                Ты не спаслась!

Протоэ: Сестрица моя, сердце! Жизнь моя!

              Ты не бежишь, ты не пойдёшь за нами?

Пентесилея ,рыдая, прислоняется к стволу дерева.

Протоэ (обмякнув, приседает рядом с Пентесилеей):

                                          Ну пускай:коль не ушла, то быть тому.

                                          Не плачь. С тобой останусь.Коль не в силах

                                          к р у г  разорвать ты: боги видят нас,

                                          а я поберегу! Вам, девицы:

                                          идите, идите прочь, на Родину вернитесь.

                                          А мы останемся вдвоём , вот здесь.

Верховная жрица: Как? Ты ,несчастная, её приободряешь?

Мероэ: Нам невозможно увезти её?

Верховная жрица: Вы не вольны`? Не рок её связал,

                                лишь сердце заупрямилось стреножив.

......перевод с немецкого...............................Терджиманаheartrose:)

окончание сцены следует 

фон Кляйст "Пентесилея", сцена седьмая

* * * * *,.................................................................................................................heartrose!:)

С е д ь м а я    с ц е н а

Входит сотница. Предыдущие.

Сотница: Достойнейшая, в стадии отсель

                отряд наш истекает кровью!

Веоховная жрица: Наш?! Где? Немыслимо!

Сотница: Там где Скамандр

                прогнулся. Ветер ,чуешь, сносит

                оружья лязг, храп лошадиный,

                кимвалов, барабанов рокот:

                войны агонию да стоны.

Верховная жрица: Кто сбегает на этот холм?

Девочки: Я! Я! (взбираются на холм)

Верховная жрица: Пентесилея? Нет!...Непостижимо!

                                Зачем, коль битва не отбушевала,

                                царица заказала праздник роз?

Сотница: Кому приказ дала Пентесилея?

Верховная жрица:  Мне! Мне!

Сотница: Когда?

Верховная жрица: Совсем недавно,

                                у этого вот обелиска стоя,

                                видала я , как следом за Пелидом

                                она метнулась, молнии подобна,

                                и на вопрос "к чему?" она кивнула:

                                "готовь цветы" вскричала, "видишь же!"

                                и мимо пронеслась ликуя:

                                "Пусть роз , святая ты,в достатке будет!"

Первая жрица (обращаясь к девочкам): Видали? Расскажите!  

Первая девочка (с вершины холма): Ничего!

                                                             Султана не видать: повсюду тени

                                                              несомых диким ветром облаков

                                                              над полем дальним. Лишь оравы

                                                              дерутся смерти ворогу желая.

Вторая жрица: Она прикрыть отход отряду сможет?

Первая жрица: Пожалуй.

Сотница:           Вам говорю, готова

                          она сойтись в Пелидом в схватке,

                          она и тот, под нею иноходец,

                          что на дыбы встаёт могуче.

                          Искрят глаза Пентесилеи.

                          Ликующий свободный возглас,

                          несущийся из уст что пламя,

                          вот да раздастся издалёка. 

Верховная жрица: Чего она добилась, видят боги?

                                Бойцов из тысячи осталось сколь?

                                А беглых, что в лесах окрестных стонут,

                                в полон возьмут ли скоро амазонки?

Сотница: К о г о  нам окружить ещё осталось?

Девочка (с холма):  Боги!

Первая жрица: Что там? рассеялись облаки?

Сотница: ...нам окружить к о г о ?...

Пеовая девочка: Смотрите: вот, скрозь облачный прорыв

                              стремится Солнце жарким светоливнем

                              на шлем пелида ярко ниспадая!

Верховная жрица: На чей?

Пеовая девочка: Его, сказала! Чей ещё?

                             На хо`лме. озарён, стоит Ахилл.

                             Сияют сталью конь баской и всадник:

                             сапфир и хризолит ничто пред ними!

                             Луга сочны, пестры, цветущи

                             угнетены ночными облаками.

                             нет ничего тьмы непроглядной кроме,

                             лишь он вдали, е д и н с т в е н н ы й, сияет!

 Верховная жрица: Что там облаки да Пелид под ними?

                                 Достаточно марсиде показаться-

                                 и битва ею прогремит сполна!

обращается к одной из амазонок 

                                 Беги скорее, Арсиноя , к ней

                                 да передай во имя Артемиды:

                                 Марс да невестам явится своим.

                                 Во имя бога нашего, приказ ей:

                                 с венками в храм родной поворотиться,

                                 да непременно праздник освятить!

в сторону

                                 Что за безумье тут наговорило?

Первая жрица:  Эй, дети! Вам не видать царицу?

Первая девочка: Вот! вот! Сияет поле: там она!

Первая жрица: И с нею что?...

Первая девочка: Она ведёт порядок!

                             Смотрите: в и`скрящей кольчуге

                             ах! танец боевой и страстный

                             вершит царица! Солнце ей целует

                             макушку шлема взглядом провожая.

                             Она могла б взлететь на небо,

                             и унестить за запад с облаками,

                             когда б не сдерживала иноходца!

Верховная жрица (Полковнице) :  И нет средь девушек одной подруги

                                                         дабы её , царицу, остеречь?

.......перевод с немецкого.....................Терджиманаheartrose:)..........

продолжение сцены следует

фон Кляйст "Пентесилея", сцена шестая(окончание)

* * * * *,..............................................................................................................heartrose!:)

Ш е с т а я    с ц е н а (о к о н ч а н и е )

Верховная жрица: Ай, коли злы, во имечко Дианы,

                                им снова повезёт! Но почему

                                вы так задумались? В итоге,

                                чтоб не случилось, мы утешим их!

Первая амазонка (пленному греку): Желаешь, коврик постелю согреться,

                                                             о юноша: да члены упокоишь?

                                                             Или цветов охапку луговых

                                                             под сенью лавра для тебя я брошу?

Вторая: А мне ль душиста масла, с водой смешав

             из родника хрустальной, пыль смыть

             с усталых стоп твоих?

Третья: Сок апельсина

              моей рукою выжатый прими.

Втроём: Ответь! Скажи: чем услужить нам?

Грек: Ничем!

Первая амазонка: О, чужаки, что непокоит вас?

                               Иль стрелы в этом колчане пугают?

                               Ты ,в кушаке, чего боишься?

Грек (бросая взгляд в сторону): Кому венки готовят, отвечайте!

Первая амазонка: Кому еще? Да вам!

Грек: Коварная!

         Желаешь нас, украшенных- на плаху?

Первая амазонка: В храм Артемиды вас! О чём вы?

                               Под сень дубов священных, вот как:

                               восторг дионисийский вам готовим! 

Грек ( удивлён, сдавленным голосом товарищу):

                             То ль сон цветной? Глазам своим не верю...

                                  

.................перевод с немецкого.....................Терджиманаheartrose:)

 

фон Кляйст "Пентесилея", сцена шестая

* * * * *,.............................................................................................................heartrose!:)

Ш е с т а я    с ц е н а 

Верховная жрица Дианы с прислугой вступает на сцену. За процессией следует гурьба девочек с розами в лукошках, ведомая вооружённой амазонкой.

Верховная жрица: Любимицы вы, розочки мои,

                                позвольте рассмотреть плоды исканий.

                                Тут горный ключ струится, одинок:

                                в тени у пиний мы покойны.

                                Трофеи ваши растрясите мне.

Маленькая девочка (вынимая розы из лукошек): дСмотри, тебе сбирала, мать святая!

Вторая: Вот, полон те подол!

Третья: А это -мой!

Четвёртая: А эта вся весна-красна - тебе!

Верховная жрица: Цветёт гора что верх Гиметты!

                                Быть дню благодаренья, о Диана!

                                Народу твоему не обрывай везенье!

                                Мне, Матери, дары прине`сли дочки:

                                лишь роскошь, ничего великолерья кроме.

                                Мне ведомо, кому слова благодаренья...

                                но, дочери, и это весь запас?

Первая девочка: Не более, чем видишь, мы сыскали.

Верховная жрица: Ах, ваши матушки прилежней были!

Вторая девочка: Сии поля, Святая Жрице, ро`дят

                             поболе пленных, чем-то диких роз,

                             когда повсюду на холмах- лишь греки:

                             заждались серпа жницы удалой,

                             то нехотя цветёт шиповник.

                             Стрела с корьём добычтивее ныне...

                             Мы искололи пальцы: посмотрите.

Третья девочка: Осмелилась на склоне я одну-

                             -единственную розу оборвать,

                             пока бутон в тёмнозелёном кубке,

                             к любви нераспустившийся ещё:

                             я потянулась всё ж и, оборвав,

                             нырнула в прорву, смерти ночь.

                             Казалось мне, я сгинула в утробе-

                             но счастье улыбнулось: вот оно,

                             роскошный цветик десяти побед

                             разящих амазонок что достоин.

Четвёртая девочка:  Я срезала тебе, Святая Мать,

                                   тебе одну лишь розу сорвала я:

                                   всё, вот, единая, взгляни,

                                   достойна царское чело украсить.

                                   Пентесилея краше да не взыщет,

                                   когда Ахилла-божича сразит.

Верховная жрица:   Ну что ж, когда Пентесилея

                                  сразит его, прекраснейший бутон

                                  вручишь. Побереги добычу.    

Первая девочка:  В грядущем под кимвалов звон

                              с ордою амазонок мы уйдём

                              чтоб добывать победу. Посмотри:

                              ладонь моя готова сжать копьё

                              иль дротики метать. Цветёт венок

                              мне на чело, а я таюсь: зачем?

Верховная жрица: Ты полагаешь? Что же, знай себе.

                                Кусты свои  давно ли присмотрела?

                                Весною будущею, девушка, окрепнешь.

                                Ну, а пока живей венки вяжите

                                на радость Сердцу Материнскому!

Девочки: Быстрей за дело. Ну, с чего начнём?

Первая девочка: Ко мне, Глаукотоэ!

Вторя девочка: Ко мне иди

                           скорее, Хармион! (садятся  попарно)

Первая девочка: Мы для Оринтии совьём венец,

                             которая Альцеста обротала.

Третья девочка: А мы- Партенион, сестрица - Атенеус,

                            той ,что с Медузой на щите, та примет.

Верховная жрица (вооружённым амазонкам): А вы? чем приободрите вы гостий?

                                                                             ...не стойте равнодушно, вы, девицы,

                                                                             иль мне любезности вам преподать урок?

                                                                             Словами их по-дружески поздравьте!

                                                                              Что насторожились, сестрицы боевые:

                                                                              желаете чего ль? да что вам нужно?

Первая амазонка: Достойнейшая, передали вам:

                               цветов не надо, кончен праздник.

Вторая: Они озлились.

Третья:                      К ним не приближайся:

             не глядя, прочь сметут с пути.

                               

.................перевод с немецкого.....................Терджиманаheartrose:)

окончание  сцены следует

фон Кляйст "Пентесилея", сцена пятая (окончание)

* * * * *,..................................................................................................................heartrose!:)

П я т а я   с ц е н а (о к о н ч а н и е )

Астерия: Коль ты желаешь, о царица, я

                порастолкую действо, что свершилось

                и показалось мне невероятным.

                От гор Кавказа с корнем родовым

                по малолетству мне не приходилось

                идти вослед за боевым обозом

                стремящимся потоком на закат.

                Я вырвалась из дому : лишь сегодня

                с закатом дня встретила готовой

                тебя к возмездью боевому.

                Идя из табора слыхала буйный клич

                тысячегорлый: "Быть победе нашей!"

                Мы выиграем сей поход, ведь так,

                завет народа нашего исполним.

                Желаю повторенья битвы утра.

                Меня обуревает любопытство

                увидеть наш отряд стяжавший славу.

                Припоминаю горстку слуг дродажих,

                тех аригивян насмешливых, которых

                добыла ты во схватке боевой.

                У Трои гордых стен они осели:

                там Менеляй, аякс и Паламид,

                Улисс, и Диомид, и Антилох-

                они осмелились с тобой сразиться;

                и пелеиды сын младой меж тех,

                который розами тебе воздать обязан,

                челом, высокомерный, бить тебе...

                он вышедши вперёд, промолвил нагло:

                "Желаю  о с е д л а т ь  царицу скифов"!

                Великая дочь Ареса, тебе ли  

                победный марш возглавить?

Протоэ:  Лицемерка!

               Пентесилее молвишь о победе!?...

Пентесилея: Молчи, презренная! Астерия достойна

                     опричь вас всех мне дать совет единый.

                     Тот, с кем сразиться мне давно заждался!

Протоэ: Не к жалости взываю, госпожа!...

Пентесилея: Змея! Язык попридержи свой!

                      Желаешь испытать меня, царицу?!

                      Долой!

Протоэ: Да, я ,свидетельница пытки лицемерьем,

             бледнею ныне, видя как она,

             изменница, нашёптывает лихо.

             Ты, опалённая огнём, не во`льна

             вести на бойню дев младых,

             подобна львице, раненной копьём,

             отравленным  охотником коварным.

             Не Пелеида, боги слышат нас,

             тебе пленить, услыши вразумленье:

             погибнут многие, коль догорит закат,

             по воле нашей, дерзкому приказу-

             вот гневу твоему цена!

Пентесилея: Чудесно, впрочем, даже непонятно!

                      С чего ты поглупела вдруг?

Протоэ: ...с чего?

Пентесилея: Кто убедил тебя? доверься мне.

Протоэ: Младой князь аркадийцев Ликаон.

              Видала ты его.

Пентесилея: Да, был такой:

                      дрожащий безоружный пленник.

                      Вчера взяли его.

Протоэ: Он не дрожал!

             Он прям был что Пелид в недавней схватке!

             в бою, стрелою поражён ,упал

             к моим ногам, да не утратил чести.

             Его, украсив розами, свела б

             я к храму нашему святому.

Пентесилея: Возможно? ты весьма возбуждена.

                     Был откровенен зря перед тобой.

                     Сюда, ко мне, доставьте Ликаона!

                     Неогрубевшая в боях девица,

                     его, чувствительного, сохрани

                     вдали от грохота убийственного

                     за изгородью бузины душистой,

                     в пещере горной, тихой, где вам

                     о чувствах страстных соловей насвищет.

                     Отпразднуй, похотница, счастье,

                     что даже снилось раз тебе едва-

                     и навсегда исчезни с глаз моих:

                     в столицу ходу впредь тебе не станет.

Протоэ: Царица!

Одна из княгинь (Пентесилее): Что говришь ты?

Пентисилея: Помолчите!

                      Гнев изливаю тем, кто ждёт его!

Некая амазаока( выступая вперёд): Ахилл приблизился, царица!

Пентесилея: Он близок. Ну же,девы, все к оружью!

                     Подать копьё вернейшее сюда!

                     Мечи огнеразящие подать!

                     Вы, боги, мне даруйте наслажденье

                     горячего юнца внаскок победно

                     низвергнуть в прах долой к моим ногам.

                     На кон счастливыйставлю жизнь свою.

                     Астерия! ты поведёшь орду:

                     прикрыть меня от греков озаботься

                     дабы  главу не закружила схватка.

                     И чтобы вы с Пелидом не сошлись!

                     В убой стрелою не задеть его!

                     ни локона его не зацепить!

                     На мне, ведь знаю, с Божичем расправа!  

                     Доспехи мне, подельницы, подайте:

                     чтоб сели ловко, хоть железные они.

                     Цветы весенние, роняйте панцирь мне

                     на тело так, чтобы не стонал он.

                     Он дорог мне что кровь моя и сердце.

                     Не упокоюсь прежде чем душа

                     моя не воспарит свободной птицей.

                     Садите перья мне на шлем цветные.

                     И чтоб святые все на нас дивились

                     и праздновали новую победу:

                     на Родину пойдёт ,украшен, рой-

                     тогда зовите меня королевой

                     роз диких ! (Пентесилея собирается уйти. Протоэ, плача, бросается к ней на шею)

                    О, сестра Протоэ!

                    Ты следуешь за мной?

Протоэ(глухо): Пошла ты к оркам!

                         К святым - лишь только за тобою!

Пентесилея: Ты- лучшая из всех! Готова?

                      Итак, в борьбе , в победе- мы едины:

                      в д в о ё м  погибнем иль  в д в о ё м  вернёмся.

                      Наш выбор : розы- кипарисы,

                      венки на лбы или могилам тень.

      уходят все

................перевод с немецкого..................Терджиманаheartrose:)

   

фон Кляйст "Пентесилея", сцена пятая

* * * * *,.......................................................................................................heartrose!:)

П я т а я    с ц е н а

Пентесилея, Протоэ, Мероэ,Астерия. Отряд амазонок

Амазонки: Ты выстояла, победительница!

                  Будь славна! розы под ноги тебе!

Пентесилея: Меня не славьте! Роз не надо мне!

                      Сражение зовёт меня на поле,

                      я юным богом боевым влекома,

                      что тьмою солнц внезапно воспылал,

                      горящим шаром разлетался в небе,

                      в слияньи дерзком не поддался мне.

Протоэ: Клянусь тебе, возлюбленная...

Пентесилея: Брось!

                      ты слышала моё решенья: даже

                      обрушив мне на сердце водопад,

                      громами ледяными не остудишь.

                      Желаю Ахиллеса в прах повергнуть

                      к ногам моим, Находчивого. Он 

                      ведь как никто иной доныне

                      в сей славный день своею мощью

                      меня, царицу, раззадорил.

                      Я ль, Победительница-Ужас,

                      я ль, гордая царица амазонок,

                      его кольчуге золотой подда`лась?

                      Я про`клятой себя богами

                      отныне , рвясь к возмездью, ощущаю:

                      гнала доселе прочь порядки греков,

                      но тот, единственный, героя взгляд,

                      он не смутил меня, но внутрь проник

                      меня, обманутой и побеждённой!

                      Где корень тот, опустошённости моей,

                      и -чувств, тех, что меня повергли?

                      Во гущу сечи ныне я стремлюсь,

                      где пересмешнику сразить меня,

                      иль мне -его: двоим не жить нам боле!

Протоэ: Желаешь ты, дражайшая царица,

              чтоб разум твой поладил мило с сердцем.

              Удар, что тело приняло, внезапный,

              кровь воспалил и разум возмутил твой:

              дрожишь всем телом молодым напрягшись.

              Не усомнись: мы молим за тебя.

              Да обретёшь свой дух, да поскорее.

              Иди ко мне, немного отдохни.

Пентесилея: Что? Почему? Что сталось? Я сказала...?

                      Иль я? ....со мной....?

Протоэ:                                      К победе новой

              стремишь ты душу юную свою,

              желаешь обыграть судьбу на поле?

              Неутолённую, неведомую мне надежду

              в сердечной глубине тая, желаешь

              победы что капризное дитя,

              венец молитв народа твоего

              пожертвовать возмездью?

Пентесилея:                                Посмотри!

              Сей день поднёс мне тажкий жребий!

              с судьбой коварной заодно подруги

              любимые: жалеют, утешают!

              Там похотливая рука за косы

              златые мою славу ухватила,

              ту, что парила надо мной доселе.

              Там сила злобная мой путь пересекла,

              упрямо моё сердце расщепила!

              Со мной!

Протоэ (про себя):  Небесное, храни её.

Пентесилея: Желанья ли одни мне застят свет,

                      те ,что опять меня влекут на сечу?

                      И это вы ль: народ, признавший пораженье,

                      на полдороге к гибели вдруг очутившись,

                      сил не найдёт поворотиться вспять?

                      Что с нами сталось: спервою звездою

                      как после трудового дня:" устали"?

                      На сжатой ниве урожай вязать нам,

                      снопы на кольях к небу возвышать:

                      пусть тучи их туманами оближут,

                      лучи немилосердно опалят.  

                      Мой юный рой, не отведу я вас

                      украшенных гирляндами цветов

                      под трубный рёв и звон цимбалов

                      домой, в душистые луга Отчизны.

                     нет, мы вначале выйдем из засады,

                     повергнем горделивый строй элли`нов,

                     и вереницы пленных под конвоем

                     доставим к стенам Темисциры.

                     Там, в храме посвящённом Артемиде,

                     врагов розовоцветной кровью

                     украсим наши латы из железа.

                     Не мне ль, Разящей, дотянуться

                     к заветной пятке Ахиллеса,

                     что уж пяток горячих солнц

                     сегодня утром испустила?

                     Пасть непременно супостату ныне

                     к копытам моего коня баского

                     хурме подобно перезрелой!

                     А коль не быть тому, то горе мне:

                     чело моё венка да не обрящет,

                     коль не марсида я , и не достичь

                     вершины счастья мне и пира;

                     коль греков мне не разметать- проклятье

                     скукоженному сердцу моему.

Протоэ: О, повелительниа, твои очи

              горят огнём неведомым и чуждым,

              а мысли водят тёмный пляс в ночи,

              что моё сердце уж заполонила.

              Тот рой, душе твоей что не по нраву,

              давно рассеялся что ветер дальний.

              Ахилл теперь отрезан от пролива

              отрядом нашим на привале тайном.

              Из сердца вон, и с глаз долой: пусть бьётся

              у Трои, там его окопы, как и прежде.

              Желаю я прикрыть нам отступленье.

              Во имя олимпийцев, ни одной

              из наших в плен не взяли греки.

              Блистание мечей их издалёка

              не ужаснёт нас. Громы колесниц

              тебя не тронет: смех наш заглушит их-

              клянусь своею головою, верь мне!

Пентесилея (внезапно обращается к Астерии): Ведь так, Астерия? 

Астерия: Царица?...

Пентисилея: Вотла ль я к Темисцире отвести вас?

                      Протоэ утверджает: да.

Астерия: Что я...?

Пентесилея: Ответь мне прямо.

Астерия: Мы совет устроим.

                Должна я опросить княгинь, тогда...

Пентисилея: Должна я  т в о й  совет услышать.

                       .... кто я теперь, спустя лишь долю суток?

(пауза. Пентесилея собирается уйти)

                      Могу ли войско я, Астерия, что молвишь?

                      свести назад, на Родину, не так ли?

    ....................перевод с немецкого .....................Терджиманаheartrose:)

окончание сцены следует