хочу сюди!
 

Наталия

49 років, рак, познайомиться з хлопцем у віці 35-55 років

Замітки з міткою «пётр вайль»

Борщ по-украински - это обед сам по себе!..

[Приєднана картинка] Выходной. Съездила на Привоз (сейчас это сплошной живописный натюрморт!), купила всё, что нужно для борща. Готовила и вспоминала бабушку, она всегда говорила, что в «правильном борще» ложка должна стоять. И ещё раз убедилась – как был прав Пётр Вайль, написавший когда-то: «Борщ по-украински отличается от супа по-русски тем, что настоящий борщ по-украински - это обед сам по себе».

Если сопоставить обыденную жизнь с остывшими макаронами,..

[Приєднана картинка] ... то легко убедиться, что и тому, и другому придаёт смысл острота, внезапная любовь, томатная паста, рискованное приключение, красный перец, лотерея, чеснок … (Пётр Вайль, «Русская кухня в изгнании»)

Почти юмор, или Невыносимо благородный герой...

[Приєднана картинка] Японский театр «Кабуки». Характеры персонажей в спектаклях, как правило, до смешного «усилены»: невыносимо благородный герой, омерзительно подлый злодей и невообразимая красавица. (Не столь давние впечатления писателя Петра Вайля от поездки в Японию)

Почти юмор, или Куклу заслоняют не всегда...

[Приєднана картинка] Японский кукольный театр. Одну некрупную куклу ведут три человека: первый заведует головой и правой рукой, второй — левой, третий — ногами. И не прячутся, а толпятся вокруг. Хорошо, хоть не всегда куклу заслоняют. (Не столь давние впечатления писателя Петра Вайля от поездки в Японию)

Почти юмор, или «Ненавязчивый» японский сервис...

[Приєднана картинка] Салон самолёта. Стюардесса-японка с милой улыбкой будит спящего пассажира, чтобы сказать, что всё в порядке, можно спать. (Не столь давние впечатления писателя Петра Вайля от поездки в Японию)