хочу сюди!
 

Кристина

34 роки, діва, познайомиться з хлопцем у віці 30-40 років

Пламя Вечнаго Огня (заклинание)

Войди же в Ад,

будь с Дъяволом на ты

как гений чистой красоты

в следах сиреневых помад.

Греши, о брат.

На полумесяц выдави кресты.

Возьми стило:

сыграем левый марш.

Черкни по стенке

пару пентаграмм.

Смотри в кристалл:

там кладбище

и "храм".................

...........................................................

Ты никому, смотри не отдавай

Отца и Маму, Брата, Коровай,

Жену и Скот, и Деток , и Сестру,

не затевай краплёными игру.

И Сине Пламя

Вечнаго Огня

нехай живёть

Любовь твою храня.

2

Коментарі

Гість: Изотоп

127.08.08, 20:13

"лучше мне быть в аду с Богом, чем в Царствии небесном без него" (Августин Блаженный)

    227.08.08, 21:02

    Прикольно)))))

      327.08.08, 22:12Відповідь на 1 від Гість: Изотоп

      вы не поняли, возможно.
      итак. первая часть заклинания , придурь в общем-то, кончается поеданием абуладзевского из "жертвоприношения" кремового "храма". вторая часть- от всего сердца. конец (от сглаза) припорошен суржиком.

        427.08.08, 22:14Відповідь на 1 від Гість: Изотоп

        "лучше мне быть в аду с Богом, чем в Царствии небесном без него" (Августин Блаженный)вы бросаетесь цитатами.
        как бомбами.
        не читал я Авг.Бл. в сентябре куплю учебник по культурологии, хоть ознакомлюсь, что вы там преподаёте.знадо будек

          57.09.08, 22:59Відповідь на 1 від Гість: Изотоп

          если вам не трудно, отпишите пожалуйста, кого там у вас читают?
          Сартра если (например "Грязные руки" перевести стихами, сгодится, или ему, философу проза к лицу?
          Следующий рассказ напишу под Кафку, "Ин дер Штрафколони", на "подножном материале". Они, пражане, по-славянски думали, хоть и писали по-немецки. Я представляю, как это раздражало исконных немцев. Когда мне говорят : вступаем в Европу , я перевожу разговор на литрельсы. Кафку знают по анекдотам. Но люди, которым приходилось погулять там, в Чехии, если и были до того еврофилами, начинают крепко задумываться. Самое смешное, не поверите, иногда их тянет что-то объяснить мне, пентюху- домоседу, то что я уже знаю лучше нигде не побывав. Главное вывести "зверя" из клетки самоуверенности.

            Гість: Изотоп

            68.09.08, 01:19Відповідь на 5 від фон Терджиман

            люди разные, интересы разные.когда я впервые читала Сартра (то были "Слова", мне открылось внутреенее человека.он ас в описании сознания. его полемика политическая меня меньше интересует, чем его ранние, собственно философские (феноменологические) произведения.его худ. произведения лишь иллюстрируют феноменологические открытия. стихами пересказать Сартра? попробуйте, у вас всегда выходит неожиданно интересно. "Ад - это другие" - кажется, у вас уже было об этом?Кафку, кстати, вот как раз читаю.я тоже думаю, перемещения тела не всегда вызывают перемещения сознания

              78.09.08, 09:35Відповідь на 6 від Гість: Изотоп

              ага, спасибо. мне Сартра "Грязные руки", ещё что-то , и Бомарше, и Готье, и немного немцев, но детективы чепуховые, вчера продали за копейки знакомые, они занимаются секонд хендом,туда для всае (как гайки в шелковичные коконы) пихают литературу. бывает интересная. я и спросил кстати.
              вот так и живём.
              я кафку хочу "переработать" в гололевском духе (см. "В тени Гоголя" Абрама Терца) . он, кафка очень статичен, залипает на ужасах (это от страха смерти и неверия в переселение душ, проклятое наследие христианства, может это я наивно "залепил", зато для ремесла удобно), даже заметно мельком по тексту: та-а-а- кие здоровенные абзацы.
              спасибо за ответ

                Гість: Изотоп

                88.09.08, 19:24Відповідь на 7 від фон Терджиман

                посмотрю Терца. Спасибо.Кафка беспросветно несчастен был,да. а пьесы Сартра мне не очень нравятся. новеллы, повести - другое дело. кстати, интересно, как бы вы перевели его Mauvaise foi (обычно переводят как "дурная вера" - это ключевое понятие его философии, которое он иллючсрирует во всех своих худ. произведениях?