хочу сюди!
 

Кристина

34 роки, діва, познайомиться з хлопцем у віці 30-40 років

Трудности перевода

В Беларуси хуйово не только с белорусским, но и с антимонгольским тоже:



1

Коментарі

121.06.19, 17:12

Добре що не shit omlete

    221.06.19, 17:22Відповідь на 1 від NoTaRь

    Добре що не shit omleteТа да

      321.06.19, 17:23

      слава сатане, что на Украине всё вери велС государственным языком точно лучше

        421.06.19, 18:26

        Такое везде встречается. В турции вон trout перевели как форель, и люди кушают

          521.06.19, 18:34Відповідь на 4 від Heidel

          Такое везде встречается. В турции вон trout перевели как форель, и люди кушаютТурки говорят на турецком А белорусы – нет

            621.06.19, 18:42Відповідь на 5 від Zmeelove

            Упс, съело половину предложения. Trout переведи как Lachs и форель. Ну тут как бы перевод был специально для отдыхающих, выбирающих себе блюдо, та де ситуация, что и в белоруссии - ошибки в чужом языке