хочу сюди!
 

Юлия

42 роки, рак, познайомиться з хлопцем у віці 30-50 років

Нани Брегвадзе. Романсы.

С НОВЫМ ГОДОМ, друзья! С наступающим старым Новым годом 
И пусть в вашей жизни случаются только такие забавные парадоксы и приключения, как это веселое сочетание старого и нового



Кстати, об этой замечательной исполнительнице романсов, во всяком случае тех, о которых тут речь, напомнил мне один из новогодних телеконцертов. Не помню уж, какой канал транслировал именно этот концерт. Да это и не важно. Важно, что зазвучали знакомые аккорды и ... "Ехали на тройках с бубенцами, а вдали мелькали огоньки..."

Вспомнилось мне, была у нас когда-то давно пластинка с записями Нани Брегвадзе.
Не диск-гигант, но и не миньон. Средняя такая пластинка. С несколькими композициями. Но вот запомнились из всех мне только два романса. Первый, с которого 
и начат сей пост, "Дорогой длинною" и "Калитка".
Первый увидел свет в 1924 году (по официальной версии). Автор музыки (замечательной, кстати)
Борис Фомин. А автором первой версии текста (а их, текстов, довольно много существует)
считается Константин Подревский. Вообще, история этого романса - это отдельный увлекательный рассказ (почитать его можно тут). Но очень хочется отметить, что впервые за пределами нашей страны спел его Александр Вертинский.
И еще, что существуют тексты на английском, французском, итальянском и несколько вариантов на испанском языках. Французский вариант романса мне приходилось слышать во Франции. Его передавал одна из региональных радиостанций в Провансе. Причем достаточно регулярно. Так что популярность его могу подтвердить


Второй романс появился примерно в то же время - 20-е годы двадцатого века. Авторы его А. Обухов - музыка (и тоже чУдная! ), и поэт и беллетрист А. Будищев. А первая запись "Калитки" была сделана в 1940 году в исполнении Вадима Козина. Правда, с тех пор ни один мужчина его не пел. И вообще романс считался женским. Исполняли его Н. Обухова, и В. Левко, и Г. Карева.

Но мне больше всего как-то запало в память и душу исполнение этих замечательных романсов именно Нани Брегвадзе. Не знаю, почему. Может, непередаваемый акцент, даже не акцент, а такие немного распевные, растянутые, интонации. Может, это просто детские впечатления. Но я очень рада, что нынешняя новогодняя телепрограмма напомнила о прекрасной певице.


15

Коментарі

113.01.14, 18:47

По старому за Старый! Даешь Новый год - дубль два!

    Гість: Комендор

    213.01.14, 18:50

    Удивительно, но я и за собой заметил, что лучшими исполнениями русского романса для меня являются исполнения Нанни Брегвадзе. Или: лучшими исполнениями песен С. Есенина для меня являются исполнения тоже грузинского ансамбля "Орера". Не знаю, почему.

      313.01.14, 18:56

      Леночка, милая, с праздником!
      Пусть у нас всё будет хорошо. Пусть сбудется всё, что мы задумали. Пусть...

        413.01.14, 19:04Відповідь на 1 від eksi

        По старому за Старый! Даешь Новый год - дубль два! Праздник продолжается!

          513.01.14, 19:06Відповідь на 2 від Гість: Комендор

          Звучание у них такое... характерное, что ли. И многоголосье у "Орера" проскальзывает

            613.01.14, 19:07Відповідь на 3 від Динна

            Поддерживаю" За это и

              713.01.14, 19:19Відповідь на 6 від Frau Zau

              Поддерживаю" За это и (ОН)

                813.01.14, 19:24Відповідь на 7 від Динна

                О! И закусим по-благородному

                  913.01.14, 19:25Відповідь на 8 від Frau Zau

                  О! И закусим по-благородномуКогда я Его вижу- млею...

                    1013.01.14, 19:32Відповідь на 9 від Динна

                    Мы в новогоднюю ночь сделали из него брауни Вкууууусно

                      Сторінки:
                      1
                      2
                      3
                      попередня
                      наступна