Популярні приколи

відео

хочу сюди!
 

ИРИНА

50 років, водолій, познайомиться з хлопцем у віці 45-54 років

Death Note (продолжение 2)


 Выход томов оригинальной манги в Японии

Первые оригинальные 12 томов (танкобонов):

1.       Скука— Апрель 2004 2.       Слияние— Июль 2004 ,Тяжёлая гонка— Сентябрь 2004 3.       Любовь— Ноябрь 2004 4.       Заново— Февраль 2005 5.       Обмен— Апрель 2005 6.       Зеро (Ноль)— Июль 2005 7.       Отметина— Сентябрь 2005 8.       Контакт— Декабрь 2005 9.       Удаление— Февраль 2006 10.   Родственный дух— Май 2006 11.   Финиш— Июль 2006

Путеводитель «Тетрадь Смерти: Как читать»:
Том 13: Правда— Октябрь 2006


Фильмы

Оба фильма вышли на DVD 14 марта 2007 года в 2-х вариантах: каждый из фильмов на отдельном DVD или «полный комплект»

·         Фильм первый «Тетрадь смерти» ·         Фильм второй «Последнее имя» ·         «Полный комплект»

В «полный комплект» входят 3 DVD и 1 CD . На первых 2-х DVD — каждый из фильмов, на 3-м — материалы о создании фильмов, на CD — эксклюзивные записи. Так же прилагается роскошный буклет.

На всех дисках озвучка только на японском языке и только японские субтитры.

Саундтреки аниме


Начальные песни:

1.     «the WORLD» Nightmare (Эпизоды 1-19) 2. «What’s Up People?!» Maximum the Hormone (Эпизоды 20+)

Заключительные песни:

1.     «Alumina» Nightmare (Эпизоды 1-19) 2. «Zetsubou Billy» Maximum the Hormone (Эпизоды 20+)

 

В аниме часто фигурирует цифра «19».

·         В 9 серии на 11:37 можно наблюдать число 19 на вывеске висящей над сценой. В этом эпизоде Лайт и L произносят речь как поступившие с лучшими результатами. ·         В 19 серии 06:14, Мацуда видит, как сотрудники Ёцубы едут на лифте на девятнадцатый этаж для «тайного собрания». ·         После девятнадцатой серии меняются музыкальные темы. ·         Миками Теру работает на девятнадцатом канале. ·         Шкафчик Миками Теру в тренажерном зале, также под девятнадцатым номером. ·         Японское название «дэсу ното»— это всего лишь запись английского Death Note знаками катаканы и не более того. Это название вообще не переводится с японского на русский. При этом Death Note можно перевести с английского языка на русский как «Тетрадь Смерти», однако если «Тетрадь Смерти» перевести на японский то получится «си но ното» ·         В рунете можно найти перевод Death Note как «Предсмертная записка». ·         В начале второй заставки к аниме идут названия Death Note на разных языках, на русском авторы называют сериал «Записка Ангела Смерти». ·         В связи с неоднозначным трактованием в английском языке слова Note, которое чаще употребляется как «записка», многие англоязычные фанаты называют саму тетрадь как «Notebook of Death». В данном контексте слово Notebook означает в точности «тетрадь», а всё название дословно Тетрадь смерти. Параллели с реальным миром ·         В 1-й серии можно заметить, что в классе один из учеников играет в портативную консоль, очень похожую на Nintendo DS ·         В 1-й и 26-й сериях можно видеть большой уличный экран под маркой Fanasonic, что очень похоже на Panasonic.

Поисковая система Gentle

·         В 14-й серии, когда Лайт просматривал Интернет, он пользовался некой поисковой системой под названием Gentle, дизайн главной страницы которой очень напоминает дизайн поисковой системы Googll. В поле поиска Лайт вбивает (Аманэ Миса), после чего попадает на страницу поиска картинок, которая также похожа на аналог от Google. ·         Ягами Лайт в 18-й серии аниме и его отец в 6-й главе манги пользуются программой, похожей на Microsoft Excel, запущенной под операционной системой, похожей на Mac OS X. Можно даже различить фирменный логотип Excel и яблоко — символ компании Apple, создателя Mac OS X. ·         В 13-й серии в квартире у Мисы можно заметить куклу, похожую на духа-хранителя Чаки из анимеShaman King. ·         Миса, Лайт и L появляются в 6-ом эпизоде сериала «Стальная тревога!Новое задание.» на 9 мин 40 сек. ·         В 34-й серии на рождественской елке в штабе SPK висит портативная приставка очень похожая на Sony PSP и робот похожий на персонажей аниме-сериала «Mobile Suit Zeta Gundam». ·         Некоторые герои, в частности L, пользовались сотовыми телефонами очень похожими по очертанию на смартфон Nokia 6630 ·         В 26-й серии, в самом конце можно увидеть панораму города Нью-Йорк на которой видны башни-близнецы. Примечательно то, что первый эпизод вышел в октябре 2006, а события аниме начинаются в2007, хотя башни были разрушены в результате  теракта  11  сентября 2001 года ·         Одной из тем аниме-сериала и манги является яблоко, скорее всего имеется в виду Библейское значение— искушение. Яблоки часто мелькают в кадре: от любимой пищи Рюка до логотипа на компьютере Лайта. ·         В первом опенинге есть две отсылки на работы Микеланджело Буонарроти: фреску «Сотворение Адама » и скульптуру «Пьета». На фреске вместо Адама — Лайт, вместо Бога — Рюк, и Лайт передаёт Рюку яблоко. Христа и Деву Марию со скульптуры представляют Рэй Пенбер и его невеста Наоми Мисора. ·         На протяжении всего фильма незамысловато мелькают автомобильные бренды вроде Toyota Crown, Porsche 911,Mersedes/ ·         Ниа в различных сериях играл с куклами в виде персонажей, очень напоминающих LEGO, и куклами, напоминающими трансформеров. ·         Во 2-й серии имена международных представителей на заседании заимствованы у известных футболистов, относящихся к определенному государству. Если присмотреться к табличкам, то можно заметить таких дипломатов как Хуан Карлос Эскобан(Колумбия), Йосси Бенаюн(Израиль), Ян Коллер(Чехия), Мартин Петров(Болгария), Нико Ковач(Хорватия), и т. д. ·         В фильме «L: Change the World» есть момент, когда Наоми Мисора выполняет очередное задание L. На стене соседнего магазина можно увидеть плакат игры «Shaiya: Желания богини» (он появляется в первых же кадрах фильма, когда камера смотрит через лобовое стекло машины Наоми).
10

Коментарі