хочу сюди!
 

Татьяна

51 рік, терези, познайомиться з хлопцем у віці 50-58 років

Совесть нации ...

Почему Лина Костенко прервала «курс лечения»
фото: Валентина Медведь, Юлия Шевченко

 Почему Лина Костенко прервала «курс лечения»

Ее называют совестью нации, живой легендой и классиком украинской литературы. 80-летняя поэтесса Лина Костенко презентовала свое первое прозаическое произведение – роман «Записки українського самашедшого».
В рамках всеукраинского тура она впервые в жизни побывала в Харькове и встретилась с первостоличными почитателями своего таланта. Однако, после Харькова прервала тур.
Знакомые не советовали Лине Костенко ехать в Харьков Накануне встречи возле оперного театра едва не разыгралась драма – заявленный в анонсе «свободный вход» на творческую встречу чуть не привел к массовой давке. Увидеть знаменитую поэтессу-шестидесятницу возжелали сотни харьковчан – очередь растянулась от ХАТОБа почти до улицы Рымарской. Тех, кому посчастливилось достать пригласительный билет, пускали через черный вход, часть почитателей таланта Лины Костенко прошла «по спискам». – Я подошла к оперному за четыре часа до мероприятия, – рассказывает харьковчанка Наталья. – Сотрудники театра записывали тех, кого потом разместили на балконах. Зал театра смог уместить пару тысяч зрителей – еще примерно столько же осталось «за бортом». В какой-то момент толпа едва не взяла оперный штурмом. – Это встреча с легендой, – говорит молодая харьковская писательница Алина Борщова. – Она яркая, очень сильная и мужественная женщина, а поскольку сейчас молодому поколению нужен какой-то авторитет, я считаю, на нее можно равняться. Ее хочется видеть, слышать, быть с ней на одной волне, так же, как она, любить Украину. Тиражи нового романа растут с каждым днем Одно из самых известных произведений Лины Костенко – роман в стихах «Маруся Чурай», за который поэтесса получила Государственную премию имени Т.Г. Шевченко. Последний роман «Записки українського самашедшого», над которым она работала в течение последних десяти лет, – первый прозаический опыт писательницы, вышел в конце 2010 года. – Это чрезвычайно «молодая» книжка, своеобразная летопись очевидца третьего тысячелетия, – отмечает издатель Иван Малкович, – Роман представляет собой смесь художественной литературы, дневников и публицистики. По его словам, «Записки...» – первый том будущей трилогии о современной Украине. – Мы не успеваем печатать книги, – говорит Иван Малкович. – Тираж уже вырос до 45 тысяч экземпляров, но мы печатаем еще. За те 20 лет, что Лина Костенко не выходила на публику, были также изданы три книги лирики, готовится к выходу большой том чернобыльской прозы, два новых сборника поэзии и двухтомное полное издание лирики и исторических произведений в стихах. Когда легендарная Лина Костенко вышла на сцену – зал встал. – Я не ожидала такого наплыва людей, – говорит поэтесса, – думала, презентация  состоится  в книжном магазине. При этом в Харькове я впервые – только подумать!   Где  я  только  не  была,  даже  в Сиракузах и Ланжероне, а  в  вашем  городе  впервые.  Перед поездкой меня стращали: «Куда вы едете! Харьков  –  очень  «настороженный» город».  Но  первой приятной весточкой из Харькова стал приезд на киевскую презентацию романа харьковской студентки –  она  специально  приехала в столицу, чтобы посмотреть на меня и подарить огромный букет роз. Знаю, что девочка сейчас в зале, и я привезла ей в подарок сборник «Гіацинтове сонце», которого уже давно нет в продаже. Проза далась поэтессе с трудом По словам Лины Костенко, первое прозаическое произведение далось ей с трудом. – Роман написан от имени мужчины, но не подумайте, что я хотела эпатировать читателей, – говорит поэтесса. – Просто с первой фразы романа «Я всегда был нормальным человеком» у меня возникло ощущение, что это говорит мужчина. Я писала роман долго – целых 10 лет, потому что большую часть времени собирала материал, сравнивала Украину с остальным миром. Писала, а потом вычеркивала, вследствие чего вырисовался еще один роман – уже от имени женщины. Слово «самашедший» в названии появилось не случайно. «Божевільний» в данном контексте звучит как диагноз, а углубляться в психиатрию писательница не собиралась. – Мне хотелось описать специфику украинского сумасшествия, ведь у каждой нации оно свое, – объясняет она. – К примеру, 29 января мы поехали чествовать героев Крут, а в Полтаве тем временем проходил фестиваль сала, на котором жрали сало и пили водку. Это еще одна форма украинского сумасшествия. Поэтесса  рассказала,  что  идея  написания романа «выросла» из гоголевских «Записок сумасшедшего», однако нынешняя действительность внесла весомые коррективы в современные «Записки...». – Гоголевский чиновник постепенно сходит с ума и озабочен тем, что «у алжирского бея под носом шишка», – говорит Лина Костенко. – Мне бы его проблемы!    Сегодня  больше волнует вопрос, у какого «бея» нефтяная вышка. Но тот же чиновник еще в XIX веке думал, что Испания и Китай – одна страна. Так и для Украины это очень актуально, – шутит поэтесса. – Кроме того, хотелось написать о том, как Украина входит в третье тысячелетие, и последний месяц перед наступлением ХХI века я исследовала буквально по крупицам. Русскоязычные переводы не всегда радуют автора После презентации поэтесса ответила на вопросы зрителей – самые разнообразные и неожиданные. Рассказывала о творческом и личном, не обошлось и без политики. – Помните, многие «гнали волну» по поводу того, что Донецк – это нечто страшное? Я вам скажу, что «хороших» людей хватает везде. К примеру, львовский издатель незаконно завладел моим произведением и без разрешения напечатал. А один профессор вообще украл из моей статьи абзац и цитирует его в газетах, выдавая за свои мысли. Зато в Макеевке Донецкой области живет музыкальная группа, которая поет 50 песен на мои стихи. Звонят как-то поздравить с праздником: «У вас гости? Ну передайте им привет от донецких бандитов», а я им в ответ: «А вам привет от киевских националистов». Вопрос о переводе стихов на русский язык задел Лину Костенко за живое. – Меня  очень  хорошо  переводили армяне и белорусы, поляки - с переменным успехом. Что касается россиян, в советские времена я терпеть не могла переводов на русский. Они какие-то «накатанные», неинтересные. Чтобы было понятно, приведу пример. У Василия Симоненко есть строчки «Темряву тривожили криками півні, Танцювали лебеді в хаті на стіні». Российский переводчик, причем очень известный, переводит: «Темноту тревожили криком петухи, танцевали лебеди ко всему глухи». Это мыслимо? Впрочем, в России есть пара писателей, которые меня неплохо переводили, но сейчас наши дорожки разошлись. Современные писатели творят «укрсучлит» Поклонники творчества Лины Костенко поинтересовались и ее мнением о современной  литературе.   Однако  на вопрос, кому из молодых писателей она прочит место в когорте классиков, поэтесса отвечать не стала. – В когорту классиков не попадают, – уверена она. – История сама все расставит по своим местам. Когда мое поколение пришло в литературу, мы не знали, что станем «шестидесятниками». В Испании было «поколение катастрофы»,   в России - «художники-передвижники» и композиторы «могучей кучки». А вы знаете, как называется наш сегодняшний литературный процесс? Не постмодернизм, не андеграунд и даже не пофигизм, а «укрсучлит» – сокращение понятия «українська сучасна література». Будет очень обидно, если это слово приживется и талантливые люди станут основателями литературного течения со столь некрасивым названием. Впрочем, большинство представителей «неблагозвучного» течения Лина Костенко знает и любит – романтических и эпатажных, пишущих «литературно» и матом. Поэтесса никого не осуждает. – Как-то я попала на мероприятие, где выступал Лесь Подеревянский. Такой красивый, породистый мужчина, а читает матом, и зал от этого млеет. Я сидела в первом ряду, и он, видимо, решил сразить почтенную матрону очередным речевым оборотом, чтобы я выскочила от ужаса из зала. Я дослушала  спокойно,    а  он  потом  в  интервью  описывал  эту  ситуацию.  Он  же не знает, что когда молодежь стала писать книги с матерными словами, я решила познать теорию вопроса – изучала историю русского мата и воровской фени. Обложилась книгами и обнаружила: наша литература переняла не мат, а воровскую феню. Вопрос о долголетии и цветущем внешнем виде тоже не застал поэтессу врасплох. По ее словам, никакого секрета нет. – Как правило, я ложусь спать, когда люди встают: ночами сижу за компьютером и работаю, чтобы никто не мешал. Я не ухаживаю за своей внешностью, и когда нужно выйти в люди, смотрю в зеркало и сама себя пугаюсь. Правда, генетика у меня хорошая: мои родные не болели и были долгожителями, мама читала без очков до последнего дня. А вообще, мне надо уже ехать домой и работать: еще пара таких презентаций, и я завяну, буду очень плохо выглядеть – просто не могу без работы, мой письменный стол топает ногами.
P.S.
9 февраля писательница Лина Костенко решила прервать творческий тур по Украине. Ее встречи с читателями Кривого Рога и Острога переносятся на неопределенный срок. А выступление во Львове отменено. «Катализатором такого решения выдающейся писательницы стали провокационные инсинуации некоторых львовских писателей, журналистов и деятелей театра», – говорится в сообщении на сайте издательства. «Теперь я снова буду общаться со своими читателями преимущественно через свои книги», – сообщила Лина Костенко. Предположительно, писательницу неприятно поразила резкая критика произведения «Записки украинского самашедшого» со стороны львовских писателей и журналистов. В частности, поэт Юрий Кучерявый заявил, что в нем присутствуют ксенофобия, гомофобия и секс

11 февраля 2011 г.

Ирина Зозуля Вечерний Харьков От себя добавлю... Вот ТАК  наши националисты относятся к нашим знаменитым всему миру соотечественникам, которые смеют иметь свое, не совпадающее с этими украми,  суждение о нашей истории и о нашей современной Украине. Кстати, в отличие от Харькова, во Львове, без ведома и согласия самой Л.Костенко, билеты на ее презентацию ПРОДАВАЛИСЬ - очень характерная особенность наших укров: облить грязью и не забыть о наживе...   prostite  После общения  на этой публикации с некоей шиншилой я решила эту публикацию переместить в блог "Маразм крепчает"  ... Теперь я жду от модераторов  красных медалей... lol     Здесь можно скачать «Записки украинского самашедшого»          (редактор DJVuPro)                         
8

Коментарі

Гість: siberta

1114.02.11, 17:48

спасибо.Обязательно прочту

    Гість: Shynshyla

    1214.02.11, 17:51Відповідь на 10 від ГалинаВ

    Жіночко,якби я знала наперед,що ви така "нервова особа",я б нізащо не висловила свою думку у вашому блозі. Звичайно я знаю,як пишеться це слово,просто швидко друкую-механічна помилка.І будьте уважні-не вкусіться за язик,а то отруїтесь своїм ядом...

      Гість: Shynshyla

      1314.02.11, 17:59

      Переглянула вашу "рубрику". В вас ще й манія величі,шановна...Не треба перекручувати контекст-треба вміти вловлювати суть.

        Гість: Комендор

        1414.02.11, 18:51

          1514.02.11, 20:03Відповідь на 13 від Гість: Shynshyla

          Переглянула вашу "рубрику". В вас ще й манія величі,шановна...Не треба перекручувати контекст-треба вміти вловлювати суть.---------------------------
          Лина Костенко тоже, по-Вашему, не умеет излагать суть, поскольку у Вас есть в отношении к ней "белые пятна", кот. Вы так и не удосужились в своих комментариях прояснить. Ошибиться может каждый, однако не каждый имеет мужество признать свою ошибку, и не только грамматическую... Ваши нац. идолы уже давно отравили Вас ядом - духовным, когда внушили Вам исключительность Вашей нации, которой перед Богом просто не существует. Бог дал всем людям СВОБОДУ выбора, а Вы пытаетесь эту свободу у некоторых людей отнять и за их счет построить исключительную нацию... Надеюсь, что со временем Вы это поймете, желаю Вам успехов.

            Гість: Shynshyla

            1615.02.11, 05:50Відповідь на 15 від ГалинаВ

            У вас проблеми з розумінням того,що пишуть інші люди..."Білі плями" не у відношенні Л.Костенко,а у відношенні історії з відвідинами Львова...А на рахунок "Вашей нации, которой перед народом Богом просто не существует", мені нічого вам сказати ,шкода,що яступила в дискусію з такою ,як ви... До речі-зі святом вас.Підіть у церкву,помоліться,посвятіть свічку...Щасти...

              1715.02.11, 09:34Відповідь на 16 від Гість: Shynshyla

              Вы так и не удосужились высказаться конкретнее в отношении решения Лины Костенко прервать лечение и в отношении самих «Записок...», похоже, что Вы не успели их почитать... Пятна есть и на Солнце, но оно все равно им остается и привлекает наше внимание.
              В отношении праздника замечу, что каков праздник, таковы и празднующие...

                Гість: Shynshyla

                1815.02.11, 09:41Відповідь на 17 від ГалинаВ

                Оооо,то ви ще й невіруюча.... Мені нема про що з вами розмовляти...

                  1915.02.11, 10:19

                  Спасибо, Галя Вам за публикацию! Очень люблю Лину Костенко, обожаю её лирику, очень красивые стихи и замечательные песни на них в исполнении Ольги Богомолец просто берут за душу, некоторые слушаю затаив дыхание "....Подарує ще сили і мрій сподівання,/Суть відкриє земного буття:/
                  У роках, днях, секундах – кохання./А ціна йому – наше життя.
                  Отдельное спасибо за ссылку на скачивание, сейчас прямо и воспользуюсь. Знала, что была у нас Лина Костенко, но уже после свершившегося и очень расстраивалась, что хотя бы не попыталась попасть. Но приятно, чёрт побери, что красиво и интеллигентно её у нас встретили и она сама об этом говорила.

                    2015.02.11, 17:08Відповідь на 19 від Zemlyachka

                    Я только сегодня скачала ее книгу и уже успела прочитать около 1/6 ее части. И там были все ее мысли в отношении тех же вопросов, кот. я обсуждала с шиншилой на этой ветке. Прикол в том, что все мои высказывания на 99 % совпали с с ее мыслями, так что мои ответы этой барышне оказались моей проекцией ее ответов на те же вопросы... Будет время, обязательно почитайте (редактор DJVuPro)... Правильно сделала Лина Васильевна, что отказалась от поездки во Львов, дай ей Бог долголетия и творческих успехов