хочу сюди!
 

Татьяна

57 років, телець, познайомиться з хлопцем у віці 55-58 років

Совесть нации ...

Почему Лина Костенко прервала «курс лечения»
фото: Валентина Медведь, Юлия Шевченко

 Почему Лина Костенко прервала «курс лечения»

Ее называют совестью нации, живой легендой и классиком украинской литературы. 80-летняя поэтесса Лина Костенко презентовала свое первое прозаическое произведение – роман «Записки українського самашедшого».
В рамках всеукраинского тура она впервые в жизни побывала в Харькове и встретилась с первостоличными почитателями своего таланта. Однако, после Харькова прервала тур.
Знакомые не советовали Лине Костенко ехать в Харьков Накануне встречи возле оперного театра едва не разыгралась драма – заявленный в анонсе «свободный вход» на творческую встречу чуть не привел к массовой давке. Увидеть знаменитую поэтессу-шестидесятницу возжелали сотни харьковчан – очередь растянулась от ХАТОБа почти до улицы Рымарской. Тех, кому посчастливилось достать пригласительный билет, пускали через черный вход, часть почитателей таланта Лины Костенко прошла «по спискам». – Я подошла к оперному за четыре часа до мероприятия, – рассказывает харьковчанка Наталья. – Сотрудники театра записывали тех, кого потом разместили на балконах. Зал театра смог уместить пару тысяч зрителей – еще примерно столько же осталось «за бортом». В какой-то момент толпа едва не взяла оперный штурмом. – Это встреча с легендой, – говорит молодая харьковская писательница Алина Борщова. – Она яркая, очень сильная и мужественная женщина, а поскольку сейчас молодому поколению нужен какой-то авторитет, я считаю, на нее можно равняться. Ее хочется видеть, слышать, быть с ней на одной волне, так же, как она, любить Украину. Тиражи нового романа растут с каждым днем Одно из самых известных произведений Лины Костенко – роман в стихах «Маруся Чурай», за который поэтесса получила Государственную премию имени Т.Г. Шевченко. Последний роман «Записки українського самашедшого», над которым она работала в течение последних десяти лет, – первый прозаический опыт писательницы, вышел в конце 2010 года. – Это чрезвычайно «молодая» книжка, своеобразная летопись очевидца третьего тысячелетия, – отмечает издатель Иван Малкович, – Роман представляет собой смесь художественной литературы, дневников и публицистики. По его словам, «Записки...» – первый том будущей трилогии о современной Украине. – Мы не успеваем печатать книги, – говорит Иван Малкович. – Тираж уже вырос до 45 тысяч экземпляров, но мы печатаем еще. За те 20 лет, что Лина Костенко не выходила на публику, были также изданы три книги лирики, готовится к выходу большой том чернобыльской прозы, два новых сборника поэзии и двухтомное полное издание лирики и исторических произведений в стихах. Когда легендарная Лина Костенко вышла на сцену – зал встал. – Я не ожидала такого наплыва людей, – говорит поэтесса, – думала, презентация  состоится  в книжном магазине. При этом в Харькове я впервые – только подумать!   Где  я  только  не  была,  даже  в Сиракузах и Ланжероне, а  в  вашем  городе  впервые.  Перед поездкой меня стращали: «Куда вы едете! Харьков  –  очень  «настороженный» город».  Но  первой приятной весточкой из Харькова стал приезд на киевскую презентацию романа харьковской студентки –  она  специально  приехала в столицу, чтобы посмотреть на меня и подарить огромный букет роз. Знаю, что девочка сейчас в зале, и я привезла ей в подарок сборник «Гіацинтове сонце», которого уже давно нет в продаже. Проза далась поэтессе с трудом По словам Лины Костенко, первое прозаическое произведение далось ей с трудом. – Роман написан от имени мужчины, но не подумайте, что я хотела эпатировать читателей, – говорит поэтесса. – Просто с первой фразы романа «Я всегда был нормальным человеком» у меня возникло ощущение, что это говорит мужчина. Я писала роман долго – целых 10 лет, потому что большую часть времени собирала материал, сравнивала Украину с остальным миром. Писала, а потом вычеркивала, вследствие чего вырисовался еще один роман – уже от имени женщины. Слово «самашедший» в названии появилось не случайно. «Божевільний» в данном контексте звучит как диагноз, а углубляться в психиатрию писательница не собиралась. – Мне хотелось описать специфику украинского сумасшествия, ведь у каждой нации оно свое, – объясняет она. – К примеру, 29 января мы поехали чествовать героев Крут, а в Полтаве тем временем проходил фестиваль сала, на котором жрали сало и пили водку. Это еще одна форма украинского сумасшествия. Поэтесса  рассказала,  что  идея  написания романа «выросла» из гоголевских «Записок сумасшедшего», однако нынешняя действительность внесла весомые коррективы в современные «Записки...». – Гоголевский чиновник постепенно сходит с ума и озабочен тем, что «у алжирского бея под носом шишка», – говорит Лина Костенко. – Мне бы его проблемы!    Сегодня  больше волнует вопрос, у какого «бея» нефтяная вышка. Но тот же чиновник еще в XIX веке думал, что Испания и Китай – одна страна. Так и для Украины это очень актуально, – шутит поэтесса. – Кроме того, хотелось написать о том, как Украина входит в третье тысячелетие, и последний месяц перед наступлением ХХI века я исследовала буквально по крупицам. Русскоязычные переводы не всегда радуют автора После презентации поэтесса ответила на вопросы зрителей – самые разнообразные и неожиданные. Рассказывала о творческом и личном, не обошлось и без политики. – Помните, многие «гнали волну» по поводу того, что Донецк – это нечто страшное? Я вам скажу, что «хороших» людей хватает везде. К примеру, львовский издатель незаконно завладел моим произведением и без разрешения напечатал. А один профессор вообще украл из моей статьи абзац и цитирует его в газетах, выдавая за свои мысли. Зато в Макеевке Донецкой области живет музыкальная группа, которая поет 50 песен на мои стихи. Звонят как-то поздравить с праздником: «У вас гости? Ну передайте им привет от донецких бандитов», а я им в ответ: «А вам привет от киевских националистов». Вопрос о переводе стихов на русский язык задел Лину Костенко за живое. – Меня  очень  хорошо  переводили армяне и белорусы, поляки - с переменным успехом. Что касается россиян, в советские времена я терпеть не могла переводов на русский. Они какие-то «накатанные», неинтересные. Чтобы было понятно, приведу пример. У Василия Симоненко есть строчки «Темряву тривожили криками півні, Танцювали лебеді в хаті на стіні». Российский переводчик, причем очень известный, переводит: «Темноту тревожили криком петухи, танцевали лебеди ко всему глухи». Это мыслимо? Впрочем, в России есть пара писателей, которые меня неплохо переводили, но сейчас наши дорожки разошлись. Современные писатели творят «укрсучлит» Поклонники творчества Лины Костенко поинтересовались и ее мнением о современной  литературе.   Однако  на вопрос, кому из молодых писателей она прочит место в когорте классиков, поэтесса отвечать не стала. – В когорту классиков не попадают, – уверена она. – История сама все расставит по своим местам. Когда мое поколение пришло в литературу, мы не знали, что станем «шестидесятниками». В Испании было «поколение катастрофы»,   в России - «художники-передвижники» и композиторы «могучей кучки». А вы знаете, как называется наш сегодняшний литературный процесс? Не постмодернизм, не андеграунд и даже не пофигизм, а «укрсучлит» – сокращение понятия «українська сучасна література». Будет очень обидно, если это слово приживется и талантливые люди станут основателями литературного течения со столь некрасивым названием. Впрочем, большинство представителей «неблагозвучного» течения Лина Костенко знает и любит – романтических и эпатажных, пишущих «литературно» и матом. Поэтесса никого не осуждает. – Как-то я попала на мероприятие, где выступал Лесь Подеревянский. Такой красивый, породистый мужчина, а читает матом, и зал от этого млеет. Я сидела в первом ряду, и он, видимо, решил сразить почтенную матрону очередным речевым оборотом, чтобы я выскочила от ужаса из зала. Я дослушала  спокойно,    а  он  потом  в  интервью  описывал  эту  ситуацию.  Он  же не знает, что когда молодежь стала писать книги с матерными словами, я решила познать теорию вопроса – изучала историю русского мата и воровской фени. Обложилась книгами и обнаружила: наша литература переняла не мат, а воровскую феню. Вопрос о долголетии и цветущем внешнем виде тоже не застал поэтессу врасплох. По ее словам, никакого секрета нет. – Как правило, я ложусь спать, когда люди встают: ночами сижу за компьютером и работаю, чтобы никто не мешал. Я не ухаживаю за своей внешностью, и когда нужно выйти в люди, смотрю в зеркало и сама себя пугаюсь. Правда, генетика у меня хорошая: мои родные не болели и были долгожителями, мама читала без очков до последнего дня. А вообще, мне надо уже ехать домой и работать: еще пара таких презентаций, и я завяну, буду очень плохо выглядеть – просто не могу без работы, мой письменный стол топает ногами.
P.S.
9 февраля писательница Лина Костенко решила прервать творческий тур по Украине. Ее встречи с читателями Кривого Рога и Острога переносятся на неопределенный срок. А выступление во Львове отменено. «Катализатором такого решения выдающейся писательницы стали провокационные инсинуации некоторых львовских писателей, журналистов и деятелей театра», – говорится в сообщении на сайте издательства. «Теперь я снова буду общаться со своими читателями преимущественно через свои книги», – сообщила Лина Костенко. Предположительно, писательницу неприятно поразила резкая критика произведения «Записки украинского самашедшого» со стороны львовских писателей и журналистов. В частности, поэт Юрий Кучерявый заявил, что в нем присутствуют ксенофобия, гомофобия и секс

11 февраля 2011 г.

Ирина Зозуля Вечерний Харьков От себя добавлю... Вот ТАК  наши националисты относятся к нашим знаменитым всему миру соотечественникам, которые смеют иметь свое, не совпадающее с этими украми,  суждение о нашей истории и о нашей современной Украине. Кстати, в отличие от Харькова, во Львове, без ведома и согласия самой Л.Костенко, билеты на ее презентацию ПРОДАВАЛИСЬ - очень характерная особенность наших укров: облить грязью и не забыть о наживе...   prostite  После общения  на этой публикации с некоей шиншилой я решила эту публикацию переместить в блог "Маразм крепчает"  ... Теперь я жду от модераторов  красных медалей... lol     Здесь можно скачать «Записки украинского самашедшого»          (редактор DJVuPro)                         
8

Коментарі

Гість: Shynshyla

114.02.11, 15:49

"Укри"- це нова нація?

    214.02.11, 15:56Відповідь на 1 від Гість: Shynshyla

    "Укри"- це нова нація?Они сами себя так называют, к тому же ищут археологические подтверждения древней Укрии не только в Украине, но и далеко за ее пределами...

      Гість: Shynshyla

      314.02.11, 16:03Відповідь на 2 від ГалинаВ

      Вперше чую про таке... Мабуть,відстала від життя...А в цій історії з Ліною Костенко є багато "білих плям"...

        414.02.11, 16:12Відповідь на 3 від Гість: Shynshyla

        Вперше чую про таке... Мабуть,відстала від життя...А в цій історії з Ліною Костенко є багато "білих плям"...-----------------------------------
        Мой девиз - век живи, и век учись, чего и Вам желаю..., тогда может появиться шанс уменьшить число таких "білих плям"

          Гість: Shynshyla

          514.02.11, 16:15Відповідь на 4 від ГалинаВ

          Ви знаєте,моя робота,якраз пов"язана з навчанням...Тому тут проблем у мене нема,як і "білих плям".

            614.02.11, 16:27Відповідь на 5 від Гість: Shynshyla

            Ви знаєте,моя робота,якраз пов"язана з навчанням...Тому тут проблем у мене нема,як і "білих плям".---------------------------
            Пока человек настолько самоуверен в отсутствии пробелов в своих знаниях, у него нет шансов повышать свой уровень знаний..., кот. для большинства людей не имеет предела...
            На минуту представьте себе, что Ваши ученики тоже так о себе считают..., и чему Вы тогда сможете их научить? Однако по смыслу основной публикации Вам, кроме неясных для Вас "белых пятен", похоже нечего сказать. И на том спасибо...

              Гість: Shynshyla

              714.02.11, 16:30Відповідь на 6 від ГалинаВ

              Сказати є що. Я про це писала у своєму блозі. Потрудіться ,хоч поцікавитися з ким спілкуєтеся. Я це зробила,перед тим , як написати коментар. Це елементарна ввічливість...

                814.02.11, 16:50Відповідь на 7 від Гість: Shynshyla

                Сказати є що. Я про це писала у своєму блозі. Потрудіться ,хоч поцікавитися з ким спілкуєтеся. Я це зробила,перед тим , як написати коментар. Це елементарна ввічливість...-----------------------------
                Элементарная вежливость продиктовала мне не комментировать у Вас в блоге Вашу публикацию, т.к. я увидела, что "Совесть нации" - одно из Ваших "белых пятен"... Похоже, что в моем блоге Вы занимаетесь саморекламой своей публикации, т.к. на мой элементарный вопрос о Ваших учениках Вы ничего не ответили... Добрый совет - время творцов новой нации уходит, дайте право другим людям иметь свое мнение, они и без Вас сумеют во всем разобраться...

                  Гість: Shynshyla

                  914.02.11, 16:55Відповідь на 8 від ГалинаВ

                  Якщо вас не цікавить думка інших -не виносьте тем на обговорення... На рахунок "самореклами"- не смішіть мене...І межі не має,як бездоганність,так і людська дурість. Саме цього я вчу своїх учнів... Допобачення.

                    1014.02.11, 17:30Відповідь на 9 від Гість: Shynshyla

                    ... Саме цього я вчу своїх учнів... Допобачення. До побачення ! Зазвичай пишеться окремо, тому що можна вставити інше слово, напр., до швидкого побачення...
                    Про людську дурість Ви вчите, непогано було б згадати і про людську гідність і повагу до незнайомих Вам людей...
                    Наше спілкування підказало мені думку перемістити цю публікацію у блог "Маразм крепчает" . До швидкого побачення !!!

                      Сторінки:
                      1
                      2
                      3
                      попередня
                      наступна