Про співтовариство

Для любящих хорошую музыку без привязки к жанру. Главный критерий музыка, которая не оставляет равнодушными. Принимаются клипы, треки, истории о композиторах и исполнителях. Жанр неважен! Классика, рок, музыка из фильмов и авторская песня, романс и шансон. Общество открыто для всех любящих хорошую музыку!
Список заметок сообщества http://blog.i.ua/community/2701/671431

Топ учасників

Вид:
короткий
повний

МУЗЫКА БЕЗ ГРАНИЦ

"Stand By Me" ("Останься со мной") - Fausto Papetti

  • 02.10.13, 22:12
Останься со мной, останься на миг,
Останься на час и на век!
Я болен тобой, я брежу тобой,
Единственный мой человек.
И солнце взойдёт, и звезда упадёт,
Тебя вижу вновь я и вновь,
И сердце в надежде усладу найдёт.
Итак, это чувство - Любовь!

Мелькают огни, догорает свеча,
Догорит - всё окутает тьма,
И сердце моё будет биться в ночи,
Лишившись покоя и сна.
И будет оно тихо слёзы ронять,
Туман застилает мне даль,
И я не могу тебя снова обнять,
Итак, это чувство - Печаль.

И разум уснёт, навеки уснёт,
Чтоб грёзам отдаться опять,
Забытый мотив, что ветер унёс,
Душа будет тщетно искать.
И тихо опустися чёрная ночь,
И Ангел придёт за мной,
Ни что мне уже не сможет помочь,
Итак, это чувство - Покой...
(с)


Sting - Practical Arrangement

Стинг после долгого перерыва выпустил новый альбом.

Напомним, «The Last Ship» выйдет 24 сентября 2013-го года. Он станет  первым полновесным сольником Стинга с момента релиза пластинки «Sacred Love» в 2003 году.

Альбом включит в себя композиции, написанные для одноименного мюзикла. Заглавным треком нового релиза станет «народная мелодия в ритме вальса, полная христианских образов и рассказанная на северо-английском диалекте».

Премьера мюзикла ожидается в 2014 году. Действие происходит на судоверфи в Уоллсенде, северная Англия, в 1980-х годах, в период острого кризиса судостроительной промышленности страны. Об этих событиях Стинг знает не понаслышке: музыкант родился в Уоллсенде в 1951-м году, а в 1977-м собрал там свою группу The Police.

Сообщается, что Стинг работал над этим проектом в течение последних трех. В создании мюзикла ему помогал автор сценария последней серии «бондиады»  - «Skyfall» - Джон Логан (John Logan).

Одну из песен представляю. В переводе "Взаимовыгодный компромисс"
 
 
Разве я прошу достать мне Луну с небес?
Неужели и впрямь невозможно то,
Что в скором времени мы могли бы
Достичь определенного компромисса?

Я ведь не прошу достать мне Луну с небес:
Я всегда был реалистом,
Когда и впрямь нет ничего большего,
Чем простое изменение позиций...

Жить под одной крышей, иметь
Уютный дом, куда хочется вернуться...
Мы могли бы поначалу спать в разных кроватях,
Я мог бы спать один или учиться этому.
Я не говорю о том, что мы обретем
Вечный рай на земле.
То есть, как часто такое случается нынче?
Ответ: почти никогда.
Но мы могли бы достичь компромисса,
Взаимовыгодного компромисса,
И ты могла бы научиться любить меня
Однажды...

Я не обещаю достать Луну с небес,
Я не обещаю радуги —
Лишь практичное решение
Для одинокой жизни.

Я мог бы стать отцом для твоего сына,
Плечом, на которое ты могла бы опереться.
Что плохого может быть в том,
Чтобы стать моей женой?

Жить под одной крышей, иметь
Уютный дом, куда хочется вернуться...
Тебе не пришлось бы готовить для меня,
Тебе не пришлось бы даже учиться этому.
Я не утверждаю, что эта затея
Могла бы длиться вечно,
Я не собираюсь тебя обманывать:
Ты слишком умна.
Но мы могли бы достичь компромисса,
Взаимовыгодного компромисса,
И ты могла бы научиться любить меня
Однажды...

Быть может, это не похоже на роман,
О котором ты мечтала,
Но ты могла бы научиться любить меня
Однажды...

Макаревич и Оркестр Креольского Танго

В октябре    Андрей Макаревич и Оркестр Креольского Танго  представит публике свой новый альбом - "Вино и слезы"! Со дня выхода предыдущей пластинки "Штандер" прошло более  пяти  лет. За это время состав "Оркестра" вырос - теперь это самый настоящий бигбэнд, состоящий из 10 человек с трубачом, тромбонистом и тремя саксофонистами (двое из которых - знаменитые братья Бриль)! Материал альбома составлен из новых композиций, написанных Макаревичем специально для "Креолов", а также из старых песен "Машины Времени" в новых, джазовых версиях и из нескольких жемчужин городского фольклора ХХ века

Ждем-)))

Belle (notre-dame de paris)

  • 30.09.13, 19:29
BELLE (NOTRE-DAME DE PARIS)

Автор перевода: Сусанна Цирюк



Квазимодо
Свет
Озарил мою больную душу.

Нет,
Твой покой я страстью не нарушу.
Бред,

Полночный бред терзает сердце мне опять.
О, Эсмеральда, я посмел тебя желать.

Мой тяжкий крест - уродства вечная печать,
Я состраданье за любовь готов принять.
Нет,
Горбун отверженный с проклятьем на челе -
Я никогда не буду счастлив на земле.
И после смерти мне не обрести покой,
Я душу дьяволу продам за ночь с тобой.

Фролло
Рай
Обещают рай твои объятья.

Дай,
Мне надежду, о, мое проклятье.

Знай,
Греховных мыслей мне сладка слепая власть,
Безумец прежде - я не знал, что значит страсть.

Распутной девкой, словно бесом, одержим;
Цыганка дерзкая мою сгубила жизнь.
Жаль,
Судьбы насмешкою я в рясу облачен,
На муки адские навеки обречен.
И после смерти мне не обрести покой,
Я душу дьяволу продам за ночь с тобой.

Феб
Сон,
Светлый счастья сон мой, Эсмеральда.

Стон,
Грешной страсти стон мой, Эсмеральда.

Он
Сорвался с губ и покатился камнем вниз,
Разбилось сердце белокурой Флер-де-Лис.

Святая Дева, ты не в силах мне помочь.
Любви запретной не дано мне превозмочь.
Стой,
Не покидай меня безумная мечта,
В раба мужчину превращает красота.
И после смерти мне не обрести покой,
Я душу дьяволу продам за ночь с тобой.

Втроем
И днем и ночью лишь она передо мной.
И не Мадонне я молюсь, а ей одной.
Стой,
Не покидай меня безумная мечта,
В раба мужчину превращает красота.
И после смерти мне не обрести покой,
Я душу дьяволу продам за ночь с тобой.

"Мелодия осени" ("Melody of Fall")

  • 27.09.13, 23:24

"Последний вальс" Соло на саксофоне 

Фаусто Папетти.

Автор клипа Т. Лидина

 


Розы и саксофон... - Roses... Fausto Papetti

  • 26.09.13, 20:31
 Amado Mio (Возлюбленный мой)