Людмила
56 років, водолій, познайомиться з хлопцем у віці 44-57 років
Mouette
«Щедрик» — рождественская украинская народная песня, получившая всемирную
популярность в музыкальной обработке Николая Леонтовича. На английском
языке она известна под названием «Carol of the Bells», и является адаптацией
украинского «Щедрика».
История создания
Над всемирно известным вариантом «Щедрика» Николай Леонтович работал
почти всю жизнь. Первая редакция песни была написана до 1901—1902 годах,
вторая редакция — в 1906—1908, третья — 1914, четвёртая — 1916, и наконец,
пятая — 1919 году. Впервые «Щедрик» был исполнен хором Киевского
Университета в 1916 году — в период, когда композитор работал в Киеве, где
управлял хоровыми коллективами, преподавал в Музыкально-драматическом
Институте им. Николая Лысенко, работал в музыкальном отделе Киевского
областного комитета, во Всеукраинском комитете искусств и возглавлял только
что созданный государственный оркестр. Первое исполнение принесло огромный
успех композитору. Имя Леонтовича стало известным и в музыкальных кругах, и
среди широкой публики.
Англоязычная история «Щедрика»
5 октября 1921 года «Щедрик» был впервые исполнен за океаном — на концерте в
Карнеги-Холле в Нью-Йорке. Песня стала популярной настолько, что в 1936 году
Питер Выговский (по другим данным — Питер Вильховський), который работал для
радио NBC, пишет английскую версию слов «Щедрика». Песня напоминала
Вильховскому перезвон, и он зафиксировал этот образ в своих стихах. Позднее
песня закрепилась в музыкальной культуре Запада под названием «колядка
колокольчиков» («Carol of the Bells»). До сегодняшнего дня американские хоры,
профессиональные и любительские, поют это произведение как колядку на
Рождество.
Николай Дмитриевич Леонтович (13 декабря 1877 года — 23 января 1921 года),
родился в селе Монастырёк Подольской губернии (ныне Винницкая область,
Украина) — украинский композитор, хоровой дирижёр, общественный деятель,
педагог. Автор широко известных обработок украинских народных песен для хора
«Щедрик», «Дударик», «Казака несут». Его обработка «Щедрика» известна во всем
мире как рождественская колядка «Carol of the Bells».
Родился 13 декабря 1877 года в селе Монастырёк Брацлавского уезда Подольской
губернии в семье сельского священника. Раннее детство прошло в селе Шершнях
Тывровский волости Винницкого уезда. Начальное музыкальное образование
Леонтович получил у отца, который играл на виолончели, скрипке, гитаре и
некоторое время руководил хором семинаристов.
В 1887 году Леонтович вступил в Немировскую гимназию. В 1888 году, за
неимением средств, отец переводит его в Шаргородское начальное духовное
училище, где воспитанники содержались на полном пансионе. В училище он
овладел пением по нотам, и мог свободно читать сложные партии в церковных
хоровых произведениях.
В 1898 году Леонтович закончил духовную семинарию, и решил работать
учителем в сельских школах и одновременно самостоятельно совершенствовать
своё музыкальное образование. В период 1904 — 1095 годов он создал много
хоровых обработок, в частности знаменитый «Щедрик», а также «Піють півні»,
«Мала мати одну дочку», «Дударик», «Ой, зійшла зоря» и др. В Тульчине
знакомится с композитором Кириллом Стеценко. В 1916 году вместе с хором
Киевского университета исполняет свою обработку «Щедрика», принесшую ему
большой успех у киевской публики.
После прихода большевиков Леонтович работает некоторое время в музыкальном
комитете при Народном комиссариате просвещения, преподает в Музыкально-
драматическом институте им. Н. Лысенко, вместе с композитором и дирижером Г.
Веревкой работает в Народной консерватории, на курсах дошкольного
воспитания, организует несколько хоровых кружков. Во время захвата Киева 31
августа 1919 года деникинцами вынужден бежать в Тульчин. Основывает первую в
Тульчине музыкальную школу. В 1919—1920 годах работает над первым большим
симфоническим произведением — народно-фантастической оперой «На праздник
русалок» по одноименной сказке Б. Гринченко. Осенью 1920 года в Тульчине
состоялись гастроли хоровой капеллы под руководством К. Стеценко и Павла
Тычины как второго дирижера. Во время концертов капеллы исполнялись
произведения Леонтовича. В последние месяцы жизни Леонтович заканчивал
оперу «На праздник русалок».
В ночь с 22 на 23 января 1921 года композитор находился у своего отца в селе
Марковка Гайсинского уезда, где был убит агентом Гайсинской уездной ЧК
Афанасием Грищенко. Текст рапорта, раскрывающий имя агента, был
обнародован в 1990-х годах.
«Щедрик» звучит во многих произведениях кино-искусства, к примеру — "Мелодия
для шарманки" Киры Муратовой. Также "Щедрик" широко используется в рекламе,
а его юмористические версии фигурировали в таких американских телесериалах:
«Южный парк»; «Симпсоны»; «Гриффины»; «Субботний вечер в прямом эфире»
«Менталист». Песня используется в кинофильмах: «Гарри Поттер»; «Один дома»;
«Один дома 2: Затерянный в Нью-Йорке»; «У зеркала два лица»; «Крепкий орешек
2».
Популярная американская группа-акапелла Pentatonix исполнила кавер-песню
«Carol of the Bells» и получила положительные отзывы.
Композиция для 12
виолончелей «Carol of the Bells» стала одним из самых популярных произведений,
которые исполнял Стивен Нельсон из американской группы The Piano Guys.
Колядка стала лейтмотивом эстафеты «Сараево накануне Рождества 12/24»,
записанной американской рок-группой Savatage и популяризированной их сайд-
проектом Trans-Siberian Orchestra в дебютном альбоме «Christmas Eve and Other
Stories».
Канадская группа «Голонуді леді» записали песню в своей обработке для альбома
«Barenaked for Holidays». Переработка песни в современном техно-данс стиле
продюсером/диджеем Демониксом быстро стала культовой классикой в
андерграунде. Косвенно песня стала привычной ставке американского радио в
период рождественских праздников. Также мелодия звучит в треке «Shedry
Schedryk» альбома Werewolf украинской рок-группы Esthetic Education. «Щедрик»,
который американская группа «Pink Martini» исполнила на украинском языке,
вошел в их альбом «Joy to the World».
В конце 2006 года песня была использована в двух рекламных роликах фирмы Dell
Latitude Laptops для производства GPS-навигаторов Garmin. H.P. Lovecraft
Historical Society, Carol of the Old Ones сделали пародию на колядку, используя
лавкрафтовские темы и лирику.
Тексты
“Щедрик”
Щедрик щедрик, щедрiвочка,прилeтiла ластiвочка,
стала собi щебетати,господаря викликати:
"Вийди, вийди, господарю,подивися на кошару,
там овечки покотились,а ягнички народились.
В тебе товар весь хороший,будеш мати мiрку грошей,
хоч не грошей, то полова:в тебе жiнка чорноброва."
Щедрик щедрик, щедрiвочка,прилeтiла ластiвочка.
“Carol of the Bells”
Hark how the bells,sweet silver bells,
all seem to say,throw cares away
Christmas is here,bringing good cheer,
to young and old,meek and the bold,
Ding dong ding dongthat is their song
with joyful ring all caroling
One seems to hear words of good cheer
from everywhere filling the air
Oh how they pound, raising the sound,
o’er hill and dale, telling their tale,
Gaily they ring while people sing
songs of good cheer,
Christmas is here,
Merry, merry, merry, merry Christmas,
On on they send, on without end,
their joyful tone to every home
Ding dong ding… dong!
tallmud
17.01.16, 08:27
Дякую, і вас з РІЗДВОМ!
Сергій *
27.01.16, 10:20
з Різдвом
Анна-Марія
37.01.16, 10:56
дуже цікаво!
Гість: DANAH
48.01.16, 07:10
С Рождеством Христовым.
58.01.16, 07:18
интересно почему его убил чекист дома.
Коментарі
tallmud
17.01.16, 08:27
Дякую, і вас з РІЗДВОМ!
Сергій *
27.01.16, 10:20
з Різдвом
Анна-Марія
37.01.16, 10:56
дуже цікаво!
Гість: DANAH
48.01.16, 07:10
С Рождеством Христовым.
Гість: DANAH
58.01.16, 07:18
интересно почему его убил чекист дома.