Childhood's End - Pink Floyd
- 22.12.14, 02:22
- Переклади текстів пісень
Childhood's End
Край дитинства
Музика Гілмор
Текст Гілмор
Вокал Гілмор
You shout in your sleep
Твій крик урвав твій сон -
Perhaps the price is just too steep
жертва з твого боку, мабуть, завелика.
Is your conscience at rest
Чи лишиться спокійною твоя свідомість,
If once put to the test
якщо раптом вона зазнала ось якого випробування:
You awake with a start
ти прокидаєшся,здригнувшись,
To just the beating of your heart
заставши лиш одне калатаюче серце,
Just one man beneath the sky
однієї людської душі під небесами,
Just two ears, just two eyes
лиш двоє вух, лиш двоє очей...
You set sail across the sea
Пливеш морем
Of long past thoughts and memories childhood's end
країни дитинства, оповитої серпанком давніх думок та спогадів.
You fantasies merge with harsh realities
Твої марення розчиняють грубу дійсність.
And then as the sail is hoist
І щойно починається та подорож,
You find you eyes are growing moist
одразу відчуваєш вологу в очах.
All the fears never voiced
Всі ті занепокоєння годі й висловити...
Say you have to make your final choice
Ні, серйозно, маємо зробити остаточний вибір.
Who are you and who am I
Хто ти такий, і хто я,
to say we know the reason why
щоб стверджувати, ніби ми знаємо сенс того,
Some are born
що хтось народжується, а хтось помирає
Some men die beneath one infinite sky
на дні цього безмежного єдиного неба?
There'll be war, there'll be peace
Ще будуть війни, буде й мир,
But ev'rything one day will cease
та одного разу все спиниться,
All the iron turned to rust
залізо обернеться на іржу,
All the proud men turned to dust
гордий люд обернеться на порох,
And so all things, time will mend
і будь-що - так само, час тому сприятиме.
So this song will end
Тож завершиться і ця пісня.
22.10.2014
СЛуХАТИ
Край дитинства
Музика Гілмор
Текст Гілмор
Вокал Гілмор
You shout in your sleep
Твій крик урвав твій сон -
Perhaps the price is just too steep
жертва з твого боку, мабуть, завелика.
Is your conscience at rest
Чи лишиться спокійною твоя свідомість,
If once put to the test
якщо раптом вона зазнала ось якого випробування:
You awake with a start
ти прокидаєшся,здригнувшись,
To just the beating of your heart
заставши лиш одне калатаюче серце,
Just one man beneath the sky
однієї людської душі під небесами,
Just two ears, just two eyes
лиш двоє вух, лиш двоє очей...
You set sail across the sea
Пливеш морем
Of long past thoughts and memories childhood's end
країни дитинства, оповитої серпанком давніх думок та спогадів.
You fantasies merge with harsh realities
Твої марення розчиняють грубу дійсність.
And then as the sail is hoist
І щойно починається та подорож,
You find you eyes are growing moist
одразу відчуваєш вологу в очах.
All the fears never voiced
Всі ті занепокоєння годі й висловити...
Say you have to make your final choice
Ні, серйозно, маємо зробити остаточний вибір.
Who are you and who am I
Хто ти такий, і хто я,
to say we know the reason why
щоб стверджувати, ніби ми знаємо сенс того,
Some are born
що хтось народжується, а хтось помирає
Some men die beneath one infinite sky
на дні цього безмежного єдиного неба?
There'll be war, there'll be peace
Ще будуть війни, буде й мир,
But ev'rything one day will cease
та одного разу все спиниться,
All the iron turned to rust
залізо обернеться на іржу,
All the proud men turned to dust
гордий люд обернеться на порох,
And so all things, time will mend
і будь-що - так само, час тому сприятиме.
So this song will end
Тож завершиться і ця пісня.
22.10.2014
СЛуХАТИ
1
Коментарі