Амур, он же Эрот, он же Эрос, он же Купидон – бог любви и полового влечения. Хотя и говорят, что Амур - один из старших богов, возникших из Хаоса, но родителями этого бога были (опять же по многим версиям!) то ли Афродита (у римлян – Венера) и Арес, то ли Афродита и Гермес, а может даже Ирида и Зефир или Артемида и Гермес. Поэт Олен называет Эрота сыном Илифии, богини, помогающей при родах, а Еврипид ("Иполлит") и вовсе считает Эрота сыном Зевса (он же в нашей истории Юпитер). Традиционно его изображают совсем еще мальчиком, белокурым и крылатым, капризным и хитрым. Он часто служит матери в обмен на какой-нибудь абсолютно бесполезный подарок (но у Аполлония Родосского Эрот и вовсе помыкает Афродитой). Позднее Эрот предстает уже как юноша, внешне очень похожий на херувима с той лишь разницей, что Эрот по-прежнему вооружен золотым луком и стрелами, способными как разжечь, так и погубить любовь в сердцах смертных и небожителей.
Г. Синьяк. Пробуждение Психеи
Г. Г.Синьяк Психея Психея – в античной мифологии — простая смертная девушка, наделенная красотой, возлюбленная бога любви Эрота (Амура), которой было даровано бессмертие. Ну, а теперь сама история по мотивам Апулея и его "Метаморфоз". В некой стране жили царь и царица. У них было три дочери-красавицы, причем младшая - Психея - была настолько хороша, что превосходила прелестью саму Венеру. Люди почитают ее, как саму Венеру, забросив старые святилища богини. Венера досадовала на смертную красавицу и решила сурово ее покарать. Справедливо вознегодовавшая Венера "сейчас же призвала к себе сына своего крылатого, крайне дерзкого мальчика, который, в злонравии своем общественным порядком пренебрегая, вооруженный стрелами и факелом, бегает ночью по чужим домам, расторгая везде супружества, и, безнаказанно совершая такие преступления, хорошего решительно ничего не делает. Его, от природной испорченности необузданного, возбуждает она еще и словами, ведет в тот город и... показывает" девушку, призывая сделать так, "чтобы Психея влюбилась в самого ничтожного из людей и всю жизнь была бы с ним несчастна". Амур полетел выполнять приказание матери, но все вышло не так, как хотела Венера. Увидев Психею, Амур был поражен ее красотой, и прекрасная царевна, о том не подозревая, уязвила любовью самого бога любви. Амур решил, что красавица должна стать его женой, и принялся отваживать от нее всех женихов. John Roddam Spencer-Stanhope British, 1829 - 1908 Cupid and Psyche Alphonse Legros - Cupid and Psyche (c.1867) Царь и царица недоумевали: две старшие дочери уже благополучно вышли замуж, а Психея, несмотря на свою красоту, все еще жила в родительском доме и к ней не посватался ни один жених. Царь обратился к оракулу, и оракул объявил (разумеется, по наущению Амура), что царевне суждена необычная судьба. Оракул сказал, что мужем ее станет не человек, а некто крылатый, палящий огнем, гроза богов и даже Стикса. Он повелел облачить Психею в свадебный наряд, отвести на высокую гору и оставить там в ожидании предназначенного ей неведомого супруга. Долго горевали царь и царица, но не посмели ослушаться воли богов и исполнили все так, как велел оракул. Несчастная Психея в свадебном наряде оказалась одна на вершине горы. В ужасе озиралась она вокруг, ожидая, что вот-вот появится какое-нибудь чудовище. Но вдруг налетел легкий, ласковый ветерок-Зефир, подхватил Психею, перенес ее с неприютной скалы в зеленую долину и опустил на шелковистую траву.
1844 Adolphe William Bouguereau. Экстаз Психеи Поблизости росла тенистая роща, а среди деревьев стоял беломраморный дворец. Видя, что пока с ней не произошло ничего дурного, царевна приободрилась и захотела рассмотреть дворец поближе. Двери сами собой распахнулись перед ней, и царевна, робея, вошла внутрь. Никогда еще не доводилось Психее видеть подобной роскоши. Стены сияли золотом и серебром, потолок был сделан из слоновой кости, а пол, который она попирала ногами, выложен из драгоценных камней. Неожиданно откуда-то послышался приветливый голос: "Здравствуй, царевна! Будь здесь хозяйкой". Целый день гуляла Психея по дворцу, но так и не смогла обойти всех его комнат. Незримые слуги сопровождали царевну, исполняя всякое ее желание, едва она успевала о нем подумать. Вечером, утомившись, Психея легла спать, и под покровом темноты к ней на ложе сошел Амур. Психея не видела, а лишь осязала своего неведомого супруга, но, тем не менее, горячо его полюбила. Утром, до того как рассвело, Амур удалился, чтобы снова прийти, когда стемнеет.
Cupid and Psyche by PICOT, Franois-Edouard.
Jean Baptiste Regnault.Cupid and Psyche, 1828.
Амур, будучи не в силах видеть любимую жену в печали, сказал: "Я исполню твое желание. Повидайся с сестрами, но будь осторожна - они могут дать тебе дурной совет". Он послал Зефиров за сестрами Психеи, и те доставили их на своих крыльях во дворец.
-П.Прюдон Психея, похищаемая зефирами 1808 г . Придя в себя после путешествия по воздуху и увидев, что их младшая сестра жива и здорова, сестры очень обрадовались. Но когда Психея рассказала им, как она счастлива, провела по дворцу и показала свои богатства, в их сердцах проснулась зависть. Когда же сестры стали расспрашивать ее о муже, простодушная Психея ответила, что муж ее добр и ласков, и, судя по всему, молод и хорош собой, хотя утверждать этого наверняка она не может, потому что он посещает ее только под покровом темноты. Тут сестры исполнились еще большей зависти, поскольку у одной из них муж был стар и лыс, как тыква, а у другой - скрючен от ревматизма и постоянно мазался вонючей мазью. Вернувшись домой, сестры даже не сказали родителям, что Психея жива, и составили коварный план, как погубить ее счастье. .Морис Дени Амур переносит Психею на небо 1908 г.
Jean-Pierre Saint-Ours - The Reunion of Cupid and Psyche . Морис Дени. Зефир переносит Психею на остров Блаженства 1908 г. .Джон Уильям Уотерхауз Психея, вступающая в сад Амура 1905 г. .Жан Оноре Фрагонар Психея показывает сестрам подарки Амура
Print made by Albert Haelwegh
After Godfried Schalcken
Вскоре Психея снова захотела повидаться с сестрами, и они, как и в прошлый раз, на крыльях Зефиров прилетели к ней в гости. Увидев Психею, сестры изобразили на своих лицах притворное горе и воскликнули: "О, несчастная! Твой муж - отвратительный и злобный змей. Здешние земледельцы не раз видели, как он переползает на брюхе через реку и скрывается в твоем дворце. Берегись! Однажды он ужалит тебя - и ты умрешь страшной смертью!" И обе они громко зарыдали. Напуганная и сбитая с толку Психея спросила: "Что же мне делать?" Сестры сказали: "Спрячь под постелью острый нож, и когда нынче ночью твой супруг придет к тебе, убей его". Коварные сестры вернулись домой, оставив Психею в страхе и печали. Поразмыслив, она усомнилась в словах сестер и решила, прежде чем убить мужа, взглянуть на него, чтобы убедиться, что он и вправду змей. Она наполнила маслом светильник и спрятала его возле постели. Ночью Амур, как обычно, пришел на ложе Психеи. Когда он уснул, Психея потихоньку встала, зажгла светильник и, замирая от ужаса, взглянула на супруга. Каковы же были ее изумление и радость, когда вместо отвратительного змея она увидела златокудрого бога любви. Нечаянно уколовшись стрелой Амура, Психея воспылала еще большей любовью к богу, однако, рука Психеи дрогнула, светильник наклонился, и капля горячего масла упала на плечо спящего.Статуя "Амур и Психея" в Летнем саду Санкт-Петербурга Амур тотчас же проснулся. Увидев Психею со светильником в руках, он воскликнул в гневе и горести: "Ведь я, простодушнейшая Психея, вопреки повелению матери моей Венеры, приказавшей внушить тебе страсть к самому жалкому, последнему из смертных и обречь тебя убогому браку, сам предпочел прилететь к тебе в качестве возлюбленного. Я знаю, что поступил легкомысленно, но, знаменитый стрелок, я сам себя ранил своим же оружием и сделал тебя своей супругой для того, значит, чтобы ты сочла меня чудовищем и захотела бритвой отрезать мне голову за то, что в ней находятся эти влюбленные в тебя глаза. Я всегда то и дело убеждал тебя остерегаться, всегда дружески уговаривал. Почтенные советницы твои немедленно ответят мне за свою столь гибельную выдумку, тебя же я накажу только моим исчезновением", - сказал он, остановившись в саду, и улетел.
Kinuko Y. Craft Несчастная Психея осталась одна, горько плача и проклиная свое легковерье. Она попыталась утопиться, но река, не желая ссориться с богом любви, отринула ее тело. Увидев ее, заплаканную, изможденную, Пан посоветовал ей не убиваться, а молиться Купидону, и хотя такой совет был едва ли не абсурден, Психея решила во что бы то ни стало найти супругаBurne-Jones Edward (1833-1898) -- Психея и Пан 1874 г. Достигнув ближайшего города, в котором, царицей была ее сестра, Психея отправилась к ней и рассказала, что свет лампы открыл ей, что мужем ее был сам Купидон, но что он проснулся и выгнал ее, объявив, что предпочитает ее сестру (и Психея назвала имя). Восторженная сестрица тут же села на корабль, уплыла к тому утесу, откуда прежде Зефир переносил ее во дворец Купидона и, не дожидаясь ветра, спрыгнула с обрыва. Тем временем Психея дошла до города, где жила ее вторая сестра и рассказала ей ту же историю, что и первой; и эта завистница точно так же разбилась. Так, переходила она из одного города в другой в поисках возлюбленного. Амур тем временем прилетел в чертог своей матери Венеры. Обожженное плечо его сильно болело, он громко стонал и жаловался. Расторопная чайка, узнавшая об этом, поспешила к Венере и рассказала ей о болезни сына и о том, что люди более не влюбляются и не женятся, что ругают за это бездельников Венеру и Амура. Не забыла чайка также упомянуть и Психею, которую Амур сделал своею возлюбленною вопреки приказу матери. Венера разгневалась на сына, посмевшего без ее ведома взять в жены ту, которой она желала зла, но еще сильнее разгневалась богиня на Психею. Венера строго-настрого запретила богам и людям помогать несчастной, давать ей приют и утешение и принялась за поиски «беглой служанки». Венера является к Юпитеру на колеснице, запряженной птицами, и требует предоставить ей Меркурия. Меркурий объявляет всюду, что тот, кто «вернет из бегов или сможет указать место, где скрывается беглянка, царская дочь, служанка Венеры, по имени Психея», получит в награду от Венеры «семь поцелуев сладостных и еще один самый медвяный с ласковым языка прикосновением». Но Психея готова сама идти на поклон к свекрови, чтобы смягчить ее гнев и найти супруга. Долго скиталась Психея, отвергнутая всеми, и наконец пришла к чертогу Венеры.
Лука Джордано - Венера, наказывающая Психею, 1692-1702 гг.
У ворот ее с бранью встречают Привычка, Забота и Уныние, бьют ее плетьми, Венера издевается над нею и отказывается признавать Психею невесткой, а себя бабушкой будущего ребенка. Она рвет на Психее платье, таскает ее за волосы и задает ей невыполнимые задания. Пообещав не позволить Психее родить, она перемешала рожь, ячмень, просо, мак, горох, чечевицу, бобы и велела Психее перебрать все это за день. Психея заплакала, не решаясь даже приступить к этой бесконечной работе. Однако над Психеей сжалились муравьи, и когда Венера вернулась с пира, работа была уже выполнена. На следующее утро Венера приказала Психее принести клок шерсти с золоторунных баранов, что паслись на лугу. Девушка покорно пошла, но лишь для того, чтобы утопиться в ближайшей реке, по берегам которой рос тростник. Одна тростинка сжалилась над девушкой и сказала: "Психея, смотри, не приближайся в этот час к ужасным овцам: когда палит их солнечный зной, на них обычно нападает дикое бешенство... Когда же после полудня спадет солнечный жар и приятная речная прохлада стадо успокоит, тогда... ты найдешь золотую шерсть, застрявшую повсюду среди переплетенных ветвей, - стоит лишь потрясти листву соседних деревьев". Психея послушалась совета, и принесла Венере целую охапку золотой шерсти. Разгневанная богиня не замедлила дать следующее задание. На этот раз Психее необходимо было набрать в сосуд воды из источника, бьющего на вершине отвесной скалы. Когда Психея с хрустальным сосудом в руках стояла у подножия скалы и с отчаянием смотрела на неприступную вершину, мимо пролетал орел. Он подхватил хрустальный сосуд и, поднявшись на своих крыльях к вершине скалы, зачерпнул воды из источника. Раздосадованная Венера придумала новую задачу: велела Психее спуститься под землю в царство смерти, попросить у его владычицы Прозерпины ларец с красотой и, не открывая его, принести Венере. Горемычная Психея подумала, что легче умереть, нежели выполнить эту задачу. Она поднялась на высокую башню, чтобы броситься с нее вниз и положить конец своим мученьям. Горе ее было так велико, что холодные камни, из которых была построена башня, прониклись к ней жалостью. Они заговорили и указали Психее путь в подземное царство, научив подкупить перевозчика через реку, отделяющую мир живых от мира мертвых, двумя монетами и задобрив пса, охраняющего вход в подземное царство, двумя кусками хлеба. Еще камни башни предупредили: не вздумай открывать баночку, которая будет у тебя в руках, или заглядывать в нее, не проявляй любопытства к скрытым в ней сокровищам божественной красоты.Сделав все так, как советовала башня, Психея получила от Прозерпины баночку. Она помнила, что не должна в него заглядывать, но не смогла совладать с любопытством. Едва выбравшись из подземного царства на свет, она приоткрыла крышку. В ларце был заключен сон подземного мира, подобный смерти. Черным туманом обволок он Психею, она упала на землю и заснула.Морис Дени -- Психея, открыв шкатулку со сновидениями подземного царства, погружается в сон 1908 г. Тем временем обожженное плечо Амура зажило, и вместе с болью прошел его гнев на Психею. Он отыскал ее, погруженную в зачарованный сон, и разбудил поцелуем. Психея поведала супругу, как жестоко угнетает ее Венера, и Амур пообещал, что отныне этому наступит конец. «Но ты пока что усердно исполни поручение, которое мать моя дала тебе своим приказом, а об остальном я позабочусь», - сказал Амур и вновь улетел. Он полетел к самому Юпитеру и стал просить, чтобы тот водворил мир между его матерью и женой. Юпитер призвал Венеру и сказал ей: "О, прекраснейшая! Не сетуй, что твой сын избрал себе в жены не богиню, а смертную. Я подарю ей бессмертие, и она сравняется с богами". Он наполнил кубок амброзией - напитком богов - и дал выпить Психее.
1827 Georges Rouget -- Амур, умоляющий Венеру простить Психею
Дени, Морис - В присутствии богов Юпитер дарует Психее бессмертие и празднует ее брак с Амуром Психея стала бессмертной, подобно своему супругу. Боги пели хвалу ее красоте и доброму нраву, Венере пришлось смириться и признать Психею своей невесткой. Вскоре у Амура и Психеи родилась дочь, имя которой - Наслаждение.
Giulio Romano. The Wedding Feast of Cupid and Psyche.
История любви Амура и Психеи послужила основой многих произведений искусства - скульптур, картин, стихов и пьес. В европейской литературе наиболее известным переложением этого сюжета является поэтическая повесть французского поэта ХVII века Ж. Лафонтена. Русский поэт ХVIII века И.Ф. Богданович также создал поэму об Амуре и Психее. Свою поэму он назвал "Душенька", буквально и в то же время очень образно переведя на русский язык имя "Психея".
PALAGI, Pelagio 1808 - Свадьба Амура и Психеи, 1808 г.
Batoni Pompeo -- Бракосочетание Амура и Психеи 1756 г
Adolf_Uilyam_Bugro_Amur_i_Psiheya_1889
Annie Swynnerton -- Купидон и Психея 1891.
_Antonis_van_Deyk_Amur_i_Psiheya_1638 Antonio Canova (Italian, 1757–1822) - Psyche revived by the kiss of Love
Antonio Canova (Italian, 1757–1822), 1808. Психея кладет на ладонь Амура бабочку. Жак-Луи Давид Амур и Психея 1817 г. Купидон, нашедший Психею -- Burne-Jones Edward (1833-1898) Hugh Douglas HAMILTON (1740–1808)„Cupid and Psyche in the Nuptial Bower
1807-Gerard-Francois-dit-Baron - Амур и Психея
Jacopo Zucchi - Amor and Psyche 1589
Корви, Доменико - Амур и Психея источник
http://www.liveinternet.ru/users/3422645/post182922458/
Коментарі
n i m - f a
17.04.11, 14:58
Ириша Лазур
27.04.11, 15:27
как интересно! спасибо!
K-ATRIN
38.04.11, 04:15Відповідь на 2 від Ириша Лазур
рада. если интересно!! Спасибо Ириша за отзыв и поддержку!!!
K-ATRIN
48.04.11, 04:16Відповідь на 1 від n i m - f a
Котофеевна
529.02.12, 13:05
K-ATRIN
62.03.12, 18:30Відповідь на 5 від Котофеевна
благодарю за отзыв !!
Galin
79.06.12, 17:52
Прелесть!!!!!!! какая же ты молодчинка!!!!
aleksandrinna
89.06.12, 18:01
Божественный работы!
K-ATRIN
910.06.12, 02:42Відповідь на 8 від aleksandrinna
согласна,Сашенька!!!--спасибо тебе. моя солнышка!!!
K-ATRIN
1010.06.12, 02:47Відповідь на 7 від Galin
Рада, что тебе в радость. Галинка!! Спасибо тебе большое за добрые слова !!!Эти заметки большие--не всем нравятся--но собирать их -- моя страсть.