хочу сюди!
 

Юля

39 років, скорпіон, познайомиться з хлопцем у віці 35-45 років

Эмили Дикинсон "Торг публичный- для изданий..."

709

     Publication -- is the Auction
     Of the Mind of Man --
     Poverty -- be justifying
     For so foul a thing

     Possibly -- but We -- would rather
     From Our Garret go
     White -- Unto the White Creator --
     Than invest -- our Snow --

     Thought belong to Him who gave it --
     Then -- to Him Who bear
     Its Corporeal illustration -- Sell
     The Royal Air --

     In the Parcel -- Be the Merchant
     Of the Heavenly Grace --
     But reduce no Human Spirit
     To Disgrace of Price --

     1863

Торг публичный-- для изданий:
ум людской что пыль --
Бедность-- Торгу в назиданье
отвергает гниль

Тот ,Дающий- дум хозяин--
Тот, Кто пострадал --
плотью выразил их -- разве?
или продавал?

Вот бы -- нет, нам лучше -- сразу
в Белом-- с Чердака --
к Создающему -- алмазы
сеять --снег? тоска

Неба Милостью Торговкой
будь --бесценен Слог --
Дух Людской ценой-дешёвкой
не спускай на торг!

перевод с английского Терджимана Кырымлы heart rose

709

     Публикация -- продажа
     Сердца и Ума,
     Этакой торговли лучше
     Нищая сума.

     А быть может, лучше даже
     Прямо с чердака
     В белом перейти на Небо --
     Влиться в облака.

     Мысль принадлежит тому лишь,
     Кто ее нам дал,
     И еще тому, кто после
     За нее страдал.

     Продавай хоть Божью милость
     И торгуй Весной --
     Только Духа Человека
     Не унизь ценой!

     Перевод А. Гаврилова

2

Останні статті

Коментарі

Гість: OS

12.12.09, 15:19

    23.12.09, 12:38

      33.12.09, 15:28Відповідь на 2 від Светлая Мечта

      Спасибо за внимание