хочу сюди!
 

Киев

49 років, рак, познайомиться з хлопцем у віці 42-53 років

Хай іде дощ.

Хай іде дощ.

З ночі і до світання.

Ніч покровитель закоханих.

Дощ покровитель кохання.

     Дмитро Дідківський

               1998 рік.

Російська версія цього вірша звучить так  http://blog.i.ua/user/730468/114479/

 

9

Останні статті

Коментарі

17.09.08, 00:09

а украъньською краще

    27.09.08, 00:18Відповідь на 1 від YriiL

    Дякую.

      37.09.08, 07:56

      Як на мій погляд,то переклад виглядає краще за оригінал.

        Гість: Vedma4ka

        47.09.08, 08:33

        україньська мова була завжди більш співучіща, а тому вірші та пісні на най звучать завжді краще!

          57.09.08, 11:25Відповідь на 3 від ДМВ73

          Просто українська мова найбільш мелодійна.

            67.09.08, 12:02Відповідь на 4 від Гість: Vedma4ka

            Що є то є.