......................
- 14.02.11, 22:35
Сара Тисдейл, "Сомнение"
Душа моя --в телесном доме:
она твоя, и домик твой.
Она ж, бывает, рвёт и ломит,
тебя оставив за собой.
Авантюристка, призрак-комик,
она не властна мне вперёд?
Пусть я скажу, мой верен домик--
а вдруг жилица подведёт?
перевод с английского Терджимана Кырымлы
Doubt
My soul lives in my body's house,
And you have both the house and her—
But sometimes she is less your own
Than a wild, gay adventurer;
A restless and an eager wraith,
How can I tell what she will do –
On, I am sure of my body's faith,
But what if my soul broke faith with you?
Sara Teasdale
Душа моя --в телесном доме:
она твоя, и домик твой.
Она ж, бывает, рвёт и ломит,
тебя оставив за собой.
Авантюристка, призрак-комик,
она не властна мне вперёд?
Пусть я скажу, мой верен домик--
а вдруг жилица подведёт?
перевод с английского Терджимана Кырымлы
Doubt
My soul lives in my body's house,
And you have both the house and her—
But sometimes she is less your own
Than a wild, gay adventurer;
A restless and an eager wraith,
How can I tell what she will do –
On, I am sure of my body's faith,
But what if my soul broke faith with you?
Sara Teasdale
4
Коментарі
Scabies
19.06.12, 23:18
прэлэстно