Р.М. Рильке "Весной или во грёзах..."
- 22.11.10, 16:29
Весною или во грёзах
с тобой мы встретились, и паче
идём мы вместе через осень,
ты жмёшь мне руку, плачешь.
Оплакиваешь ли о`блак беглый?
Цветы, красны что кровь? Отнюдь.
Я чую: счастье было, в белом,
твоё. Весной, не наяву...
перевод с немецкого Терджимана Кырымлы
Im Fruehling oder im Traume
bin ich dir begegnet einst,
und jetzt gehn wir zusamm durch den Herbst
und du drueckst mir die Hand und weinst.
Weinst du ob der jagenden Wolken?
Ob der blutroten Blaetter? Kaum.
Ich fuehle es: du warst einmal gluecklich
Im Fruehling oder im Traum...
Rainer Maria Rilke
7
Коментарі
kosmofil
122.11.10, 16:57
жаль не могу сравнить с оригиналом!
Гість: Эхинопс
222.11.10, 17:07Відповідь на 1 від kosmofil
А ведь говорили же о необходимости изучения языков вероятных противников.
Гість: Эхинопс
322.11.10, 17:08
Облак беглый - это круто!
kosmofil
422.11.10, 17:22Відповідь на 2 від Гість: Эхинопс
с противником то я объяснюс на его языке, а вот с поэтом...
Гість: Эхинопс
522.11.10, 17:25Відповідь на 4 від kosmofil
Да принцип тот же: хендэ хох и аусвайс
kosmofil
622.11.10, 17:30Відповідь на 5 від Гість: Эхинопс
Да не скажи! поэту обязательно надо добовлять Битте...
Гість: Эхинопс
722.11.10, 17:33Відповідь на 6 від kosmofil
А какие проблемы: Битте руки в гору.
kosmofil
822.11.10, 17:35Відповідь на 7 від Гість: Эхинопс
Вот, можешь же быть культурным, когда стараешься!
Изотоп
922.11.10, 22:30
не Пушкин
фон Терджиман
1023.11.10, 01:10Відповідь на 9 від Изотоп
Ага, добрый вечер! Давненько вас не было на блогах!
А "Дурака", шванки, я перевожу только затем, чтоб посостязаться с переводчиками на "стихи.ру" (всего шестистиший около 40). Там их переводит со старонемецкого Ира Свенхаген. Она в день по 1-2 строфе публикует. Самое удивительное то, что старонемецкий не столь уж архаичен! (Это даже не Сумароков, намного проще) Видимо ,немцы отвыкли от литературы, или полно иммигрантов там, и обиходный язык оттого упрощается-- то, что казалось милой архаикой ,уже пугает, настораживает. Её переводы ещё тем хороши, что по ним видно, как изменились немцы, насколько они европеизировались после Тридцатилетней войны, стали педантичнее (по Ницше, он об этом писал-- мелочнее))