Популярні приколи

відео

хочу сюди!
 

Ліда

50 років, водолій, познайомиться з хлопцем у віці 46-56 років

Герман Гессе "Чудо любви"

Бывает часто, жизнь застопорится,
она, черна, едва по веку длится.
О, жутко спутанные дни,
когда живое в нас себя корит упрёком,
себя за горло ухватив жестоко,
себя и Бога с наглостью винит!

Но чудо, коль Любовь обрящет нас,
и озарит наш мрачный лаз,
покойным пламенем его осветит!
Коли б не милость эта, мы б давно
с ума сведясь, сроднились с сатаной,
без Бога и луча, собой отпеты.

перевод с немецкого Терджимана Кырымлы heart rose


Wunder der Liebe

Oft will das Leben nicht mehr weitergehn,
Bleibt schwarz und zoegernd stehn -
O schauerlich verwirrte Tage,
Da alles Lebende in uns sich selber hasst,
Sich selbst an der verhassten Gurgel fasst,
Anklagend sich und Gott in frevelhafter Frage!

O Wunder, wenn uns dann die Liebe naht
Und unsern finstern Pfad
Mit ihrer stillen Flamme lichtet!
Waer diese Gnade nicht, laengst haetten wir
Uns ganz verirrt ins teuflische Revier
Und Licht und Gott in uns vernichtet.

H. Hesse

0

Останні статті

Коментарі