хочу сюди!
 

СУПЕР-жінка

59 років, терези, познайомиться з хлопцем у віці 60-70 років

Йозеф фон Эйхендорф "Вечер. Ворчит тёмен лес..."

Вечер. Ворчит тёмен лес,
шу`мами гнёт нутряны`ми;
Бог на мако`вку полез--
зорьку-свечу вот подымет.
Тихо, как в бедной пустыне;
вечен, ворчит тёмен лес. 

Все собрались на покой.
Мир и леса отшумели;
странник в тиши сам не свой:
тянется к пристани с ме`ли.
Здесь, во лесной канители,
сердце, твой крайний покой.

перевод с немецкого Терджимана Кырымлы heart rose 
 

Abendlich schon rauscht der Wald...

Abendlich schon rauscht der Wald
Aus den tiefsten Gruenden,
Droben wird der Herr nun bald
An die Sternlein zuenden.
Wie so stille in den Schluenden,
Abendlich nur rauscht der Wald.

Alles geht zu seiner Ruh.
Wald und Welt versausen,
Schauernd hoert der Wandrer zu,
Sehnt sich recht nach Hause.
Hier in Waldes stiller Klause,
Herz, geh endlich auch zur Ruh.

Joseph Freiherr von Eichendorff

0

Останні статті

Коментарі