хочу сюди!
 

Natalia

43 роки, близнюки, познайомиться з хлопцем у віці 35-50 років

Дениза Левертов "Сити-псалом"

Убийства, убийс... посекундно
боль и несчастье растя-гивают-ся
в спираль ДНК, беззаконье осознанно, ветер
мучим прахом сгнивших надежд,
но! чада смесь вдыхая, продираясь в толпе
тротуарной жизней-калек, пневмодробилок
ярых, через паркинга лот, больно блёсткий
на солнце мая, увидела я
не "за", но "в", внутри
скучного горя, в зубовном скрежете, блеск
будто росный, приют милости,
услышала не вне, но в шуме
напев, что перетёк в улыбку.
Ничто не сменилось, всё предстало иначе:
не то, чтоб без хоррора, не то, чтоб убийства прекратились,
не то, чтоб я подумала, мол отчаянья не прибудет,
но как бы прозрачность вовсе разоблачила
инаковость ,что была благословлена, была блаженством.
Я увидела Рай во прахе улицы.

перевод с английского Терджимана Кырымлы heart rose


City Psalm

The killings continue, each second
pain and misfortune extend themselves
in the genetic chain, injustice is done knowingly,and the air
bears the dust of decayed hopes,
yet breathing those fumes, walking the thronged
pavements among crippled lives, jackhammers
raging, a parking lot painfully agleam
in the May sun, I have seen
not behind but within, within the
dull grief, blown grit, hideous
concrete facades, another grief, a gleam
as of dew, an abode of mercy,
have heard not behind but within noise
a humming that drifted into a quiet smile.
Nothing was changed, all was revealed otherwise;
not that horror was not, not that the killings did
not continue,not that I thought there was to be no more despair,
but that as if transparent all disclosed
an otherness that was blessed, that was bliss.
I saw Paradise in the dust of the street.

Denise Levertov

2

Останні статті

Коментарі

121.09.10, 13:11

спасибо просвещаюсь
описывать переживания, не заботясь о рифме? стоит, пожалуй, попробовать...