хочу сюди!
 

Кристина

34 роки, діва, познайомиться з хлопцем у віці 30-40 років

Э.Э.Каммингс "ношу твоё сердце"

ношу твоё сердце с собой(ношу его в
моём сердце)я не расстанусь с ним(куда
ни пойду ты идёшь, моя мила; и что бы ни делал
я сам твоё дело, моя дорогая)
я не боюсь
ни доли(ведь вы суть доли мои, моя сладость) я не ищу
ни белого света(прекрасна ведь ты суть мой мир, моя верная)
и это есть ты что луна означает всегда
и всё что б ни спело всегда солнце тоже есть ты

и в том глубочайшая тайна неведома всем
( в том корень корней и бутон от бутона
и небо небес древа жизнью что названо; что вырастает
повыше душевного чаянья иль мысли полёта)
вот диво что звёздами пренебрегая

ношу твоё сердце(ношу его в сердце своём)

перевод с английского Терджимана Кырымлы heart rose


i carry your heart with me

i carry your heart with me(i carry it in
my heart)i am never without it(anywhere
i go you go,my dear; and whatever is done
by only me is your doing,my darling)
i fear
no fate(for you are my fate,my sweet)i want
no world(for beautiful you are my world,my true)
and it's you are whatever a moon has always meant
and whatever a sun will always sing is you

here is the deepest secret nobody knows
(here is the root of the root and the bud of the bud
and the sky of the sky of a tree called life;which grows
higher than the soul can hope or mind can hide)
and this is the wonder that's keeping the stars apart

i carry your heart(i carry it in my heart)

by E. E. Cummings

1

Останні статті

Коментарі