Аннетта фон Дросте-Хюльсдорф "Слово"
- 03.08.09, 15:48
Подобно слово пущенной стреле,
стремится в цель: целебно ,ядовито?
Навет коварный, истая молитва?
Глядишь поди, испуганно вослед.
Зерно хоронит сжатая ладонь-
в грунты` корнями слово прорастает,
уходит в почву- кто его узнает?
шумит меж люда порослью младой.
Подобно искре позабытой, что,
возможно ,в день дождливый отсыреет,
пожалуй, в головне легонько тлеет
чтоб воспылать, насытившись, костром.
Весомее обыденной молвы,
на чаши судеб гирями ложатся,
голов повыше птицами кружатся-
слова бывают тяжелы.
О, света луч из занебесья,
мой Боже робким и слепым!
Куда падут твои громы,
в которы скудныя замесы?
Всесилен Тот, Кто Речь нам дал,
тебе ,речистому, позволил
отмерить слова вес и долю,
сколь арбалет твой ни был мал!
Стреляй смелей на пораженье!
Пои посевы вдосталь к жатве!
Гони огонь, готовь вторженье,
стратиг словеснаго вторженья!
перевод с немецкого Терджимана Кырымлы
Коментарі
Гість: КРЫМЧАНКА@
15.08.09, 22:26
Гість: Изотоп
28.08.09, 23:11
все ли возможные метафоры и аллегории к "слову" перебрала автор? отличный стих