хочу сюди!
 

Таня

44 роки, терези, познайомиться з хлопцем у віці 44-48 років

Артур Шницлер "Превращения Пьеро", часть 5

Четвёртая картина

Мрачный, в духе мистики, интерьер заведения. За столиком сидит прорицатель в волшебной мантии. Ему внимают две молодые дамы и лейтенант.

Прорицатель (читает с руки одной молодой девицы).
Молодая девица (поражена и согласна со сказанным).
Вирпая девица (подтрунивает над первой).
Лейтенант (побуждаемый дамами, сначала уклоняется, но затем соглашается выслушать прорицания. Прорицатель вычитавает худые вещи. Лейтенант удручён, он  подымается из-за стола и уходит с дамами вон).
Кассирша (толстая, старая дама говорит хироманту, что ,пожалуй ,клиентов больше не будет  и приносит ему кофе).
Пропицатель (переводит дух, подвязывает свою длинную седую бороду и столь же длинную шевелюру, принимается за кофе).
Пьеро (является с чёрного ходя, быстро выкладывает хироманту ,что ему нужно: бороду, парик, мантию, -вручает деньги хироманту): Вот вам.
Прорицатель (подымается, скидывает рясу).
Пьеро (надевает её, затем- парик и бороду, занимает место прорицателя).
Прорицатель (исчезает со своей чашкой).
Отец, Мать, Катарина, Эдуард (являются).
Отец (предлагает супруге присесть).
Мать (присаживается).
Пьеро (берёт её ладонь, бурчит что попала. Мать очень довольна).
Катарина (занимает место у столика. Не слишком присатривается к прорицателю, очень рассаяна).
Отец (закуривает сигару, которая оказывется бенгальсим огнём. Комната внезапно озаряется)
Пьеро (поднимает голову).
Катарина (узнаёт Пьеро по взгляду. Замирает, глядя ему в лицо. Отдёргивает руку, отшатывается. Снова темнота воцаряется в балагане).
Эдуард (Пьеро): Что вы ей напророчили?
Пьеро (пожимает плечами).
Отец и Мать (уходят вслед за Катариной).
Эдуард (проваливается в темноту).
Пьеро (срывает бороду, и мантию, опрометью бросается вон).

Пермена декораций.

Пятая картина

Иная околица Пратера. Повюду балаганы. Тир открыт, на виду. За стойкой- юные девушки, которые подают оружие. За стойкой- чучело-мишень.

Отец, Мать, Катарина (проходят мимо).
Катарина (растеряна).
Мать (успокаивает её).
Катарина (кивает в сторону велосипедной круговой дорожки, куда желала бы пойти).
Мать: Что с тобой, дитя моё?!
Катарина (тянется к соседнему балагану. Наконец, семейство подходит к тиру).
Отец: Ну, теперь я покажу вам, какой я меткий стрелок! (Берёт ружьё, целится, промахивается, стреляет ещё несколько раз. Над ним смеются все).
Отец (дочери): попробуй ты. (Ей вручают ружьё).
Катарина (целится в орла, затем- в стеклянный шар: попадает с первого раза. Со всех сторон ей сыплются комплименты. Катарина оживает. Она целится в барабанщика... попала: барабарщик выбивает дробь... но внезапно оказывается, что его лицо- то же, что у Пьеро).
Катарина (голосит).
Эдуард (является подвыпившим, видит ,что Катарина ведёт себя как спятившая, бросается вон).
Остальные (ничего не понимая, суетятся).
               Большой переполох.
Отец, Мать, Эдуард (следуют за ней).

                Перемена декораций.

Перевод с немецкого Терджимана Кырымлы

1

Останні статті

Коментарі