Трудности перевода
- 21.02.17, 18:36
В немецком есть глагол verschlimmbessern. Он означает «ухудшить пытаясь улучшить».
А в финском есть слово kalsariknnit. Примерная смысловая нагрузка: бухать дома одному в нижнем белье или без оного и никуда потом не пойти.
О как!
А в финском есть слово kalsariknnit. Примерная смысловая нагрузка: бухать дома одному в нижнем белье или без оного и никуда потом не пойти.
О как!
2
Коментарі
Usmik
121.02.17, 18:46
ANGELA999
221.02.17, 19:01
Хотели как лучше, а получилось как всегда...
Zmeelove
321.02.17, 19:12
Японцы вообще вне моего понимания
Zmeelove
421.02.17, 19:13Відповідь на 2 від ANGELA999
«олег за все берется смело...»
Гість: Behemot
521.02.17, 22:21
https://www.youtube.com/watch?v=PuDUQ1NkZvY
Zmeelove
621.02.17, 22:26Відповідь на 5 від Гість: Behemot
– И как они там живут?– Где? В Венгрии или на Украине?
– В Угорщыни!