РОДНАЯ РЕЧЬ. Мир фразеологизмов Д (2)
- 09.10.19, 06:26
Выгнать, уволить, отстранить от работы, лишить должности; наказать.
Если человека отстранили от должности, выгнали с работы за какие-то проступки, ошибки, то говорят, что ему дали по шапке.
Дать по шапке — это ещё и проучить, дать нагоняй, сделать выговор.
Любопытно, что это выражение употребляется почти исключительно по отношению к мужчинам.
Причина в том, что шапка была раньше мужским головным убором (женщины носили платки). Мужчины всегда носили шапку: ведь она служила ещё и оберегом, защищала своего владельца от нечистой силы (так же, как и другие элементы одежды — например, пояс).
Вспомните о сказочной шапке-невидимке или о шапке, которой безоружный Добрыня победил в былине змея. Вспомните и выражение «шапками закидаем»: его смысл — нас много, мы сильнее.
Дать по шапке — это значит лишить человека защиты, обнажить его голову. А голова символизирует человека целиком, его интеллектуальную и душевную сферу.
Человек с непокрытой головой уязвим и открыт неблагоприятным воздействиям. Не случайно в средневековой Москве должники наказывались тем, что с мужчин на Красной площади публично снималась шапка, а с женщин — платок.
Это был настоящий позор.
Выгнать, уволить, отстранить от работы, лишить должности, наказать.
Неискренний, двуликий человек.
В этом выражении сохраняется память об одном из самых загадочных богов римского пантеона — Янусе.
Он считался богом входов и выходов, дверей, начала и конца — и поэтому имел два лица, смотрящие в разные стороны (как дверь смотрит одновременно и внутрь дома, и наружу).
Янус открывал год (в честь него и назван первый месяц — январь), поэтому его часто изображали с ключами и 365 пальцами (по числу дней в году).
Считался Янус и богом договоров и союзов.
Как видим, занятия у этого бога раньше были весьма уважаемые и почтенные.
А до наших дней упоминание о нём дошло в обороте, относящемся к двуличным, лицемерным личностям. Такая вот ирония судьбы.
Неискренний, двуликий человек.
Символ грозной опасности или наивысшего подъёма.
Это выражение родилось в языке мореплавателей и основано на их убеждении, что самой опасной волной во время бури является девятая по счёту — девятый вал.
Если накатил девятый вал — дело плохо, гибель неизбежна. Пережить девятый вал удаётся немногим счастливцам.
Особую популярность это выражение приобрело после появления в середине XIX века картины Ивана Константиновича Айвазовского, которая так и называется — «Девятый вал».
На ней изображены потерпевшие кораблекрушение моряки, которые из последних сил держатся за остатки мачт и со страхом вглядываются в приближающуюся к ним огромную волну...
Но тут Аристарх Фёдорович не выдержал: девятый вал взволнованной желчи хлынул ему в самое горло.
Дмитрий Васильевич Григорович. «Просёлочные дороги»
Коментарі