хочу сюди!
 

ГАЛИНА

60 років, терези, познайомиться з хлопцем у віці 60-70 років

"Очи чёрные" или "Чёрные очи" ?

  • 20.05.14, 10:11
Вчера прослушал пластинку Николая Сличенко на 78 оборотов с романсом "Очи чёрные".
Обратил внимание , что оказывается это "старинный циганский романс" и "автор не известен".Музыка народная.

Но мы-то знаем , что слова написал украинский поэт Евгений Гребинка (1812-1842) !
И романс этот назывался "Чёрные очи" :

1.Очи черные, очи страстные
Очи жгучие и прекрасные
Как люблю я вас, как боюсь я вас
Знать, увидел вас я в недобрый час

2.Ох, недаром вы глубины темней!
Вижу траур в вас по душе моей,
Вижу пламя в вас я победное:
Сожжено на нем сердце бедное.

3.
Но не грустен я, не печален я,
Утешительна мне судьба моя:
Всё, что лучшего в жизни бог дал нам,
В жертву отдал я огневым глазам!


Автор музыки - немец Флориан Герман (не родственник Ганьки Геббельсовны)

Позднее Шаляпин изменил и дополнил текст соплями :

1.Очи черные, очи жгучие,
Очи страстные и прекрасные!
Как люблю я вас! Как боюсь я вас!
Знать, увидел вас я не в добрый час!

2.
Очи черные, жгуче пламенны!
И манят они в страны дальние,
Где царит любовь, где царит покой,
Где страданья нет, где вражде запрет!

3.
Не встречал бы вас, не страдал бы так,
Я прожил бы жизнь улыбаючись.
Вы сгубили меня, очи черные,
Унесли навек мое счастие.

4.
Очи черные, очи жгучие,
Очи страстные и прекрасные.
Вы сгубили меня, очи страстные,
Унесли навек мое счастие…

5.
Очи черные, очи жгучие,
Очи страстные и прекрасные!
Как люблю я вас! Как боюсь я вас!
Знать, увидел вас я не в добрый час!


Так при Совке проводили "политику стирания межнациональных граней и создания новой общности - советский народ"


2

Коментарі

Гість: юнона_176

120.05.14, 11:38

По-моему, текст Шаляпина как раз и есть самый известный и довольно выразительный. Можно его называть, как вы назвали, но это же жанр такой, надо понимать. Как индийское кино, например.

    220.05.14, 11:49

    було діло

      320.05.14, 19:21Відповідь на 1 від Гість: юнона_176

      По-моему, текст Шаляпина как раз и есть самый известный и довольно выразительный. Можно его называть, как вы назвали, но это же жанр такой, надо понимать. Как индийское кино, например.
      А по-моему , когда пытаются дополнить гениальное - получается попса

        Гість: юнона_176

        420.05.14, 21:49Відповідь на 3 від ПТН-ПНХх2

        По-моему, текст Шаляпина как раз и есть самый известный и довольно выразительный. Можно его называть, как вы назвали, но это же жанр такой, надо понимать. Как индийское кино, например.
        А по-моему , когда пытаются дополнить гениальное - получается попса
        Шекспира в свое время тоже считали своего рода попсой. Герои его пьес разговаривали языком площадей. И ничего.
        Сам же Шекспир с большим удовольствием перерабатывал классические античные пьесы типа "Антоний и Клеопатра".
        Такшо - время оно решает за нас.

          520.05.14, 21:57Відповідь на 4 від Гість: юнона_176

          Ну, давайте теперь ещё и Эзопа сюда свалим

            Гість: юнона_176

            620.05.14, 22:00Відповідь на 5 від ПТН-ПНХх2

            Ну, давайте теперь ещё и Эзопа сюда свалим...да, он тоже классик. Вы просто, возможно, не понимаете, что это за жанр такой - романс. У него свои законы.
            Вы бы может, Шнитке услышали, и сказали - какафония. А он - классик в своем направлении. Итд.