хочу сюди!
 

Ліда

50 років, водолій, познайомиться з хлопцем у віці 46-56 років

Эпитафия языкоборцам

  • 03.05.09, 11:27
Давным-давно, еще до независимости Украины, для участия во всемирном конгрессе славянской и хинди литературы мы, преподаватели русского языка из Украины, работавшие тогда в Индии, поголовно подготовили доклады по украинской литературе и готовы были читать их на украинском языке. Всю ночь перед конгрессом мы взахлеб говорили по-украински, и не было никакой разницы, кто из нас какой национальности и какой язык кому роднее. Нам просто очень хотелось и радостно было говорить именно по-украински! Мы были горды, что представляем на мировом уровне ту землю, на хлебе которой выросли. И мы прекрасно понимали, что именно украинский язык идентифицирует Украину как независимое государство.

Прошли годы. Страна обрела независимость. Украинский язык стал государственным. А русский, которым владело едва ли не все население страны – нет. И из-за этого факта временами у нас возникают драки. Не битвы языков, а драки дуроломов на языках. Иным словом я не могу назвать то, что происходит сейчас в моей стране.

Вы никогда не задумывались над тем, что все, кто живет сегодня в Украине, родились когда-то, не имея ни национальности и не зная никакого языка вообще? Человек рождается чистым, как лист бумаги. Это уже потом его начиняют любовью или ненавистью, человеколюбием или эгоцентризмом. Все зависит от того, в какой среде он вырастет. Если бы все население Украины в грудном возрасте отдали на воспитание эвенкам, то вряд ли бы нас раздирали нынешние украинские противоречия, в том числе и языковые. Нас бы больше волновало количество оленей в наших стадах, песцов в зимней тундре и грибов да ягод – летней.

Я думаю, что проблемы питания заботят украинцев куда больше, нежели чем проблемы языковые. Заглядывая в холодильник с утра или после работы, мы даже и не думаем об украинском или русском языках. Бурчание в животе не заставит нас подумать даже о языке суахили. Это уже потом, кое-как насытившись и включив телевизор, в созерцании пятиминуток ненависти мы начинаем тупо ненавидеть. Сытого человека трудно наполнить ненавистью, злобе и желчности же подвержены лишь голодные и полуголодные люди. Достаточно выкинуть перед ними красную тряпку и скомандовать «фас!», как люди превращаются в толпу, стекленеют взглядами, деревенеют в убеждениях и становятся очень похожими на пациентов психиатрической клиники с диагнозом «маниакально-депрессивный психоз».

Вы полагаете, что те, кто ратует за особый статус русского языка, зацепившись за власть, что-то сделают полезного для его развития в Украине?

Дудки!

Им выгодно нынешнее положение русского языка, иначе нечем будет привлекать под свои знамена восточный электорат. Им выгодно современное состояние украинского языка, иначе нечем будет вооружать электорат западный. Противостояние языков – это и есть та самая красная тряпка для населения Украины, не более. Никто не будет заботиться о повышении грамотности говорящих по-русски, никто не будет воспитывать умных педагогов-русистов, никто не будет бороться за чистоту языка. В вопросах политики все эти проблемы глубоко вторичны. Зато с надрывным политическим треском будут таскать по улицам и проспектам плакатики и транспарантищи с призывами дать русскому языку статус языка государственного. А, дорвавшись до власти, спрячут всю наглядную агитацию в чуланы до новых выборов.

И никто не задаст себе очень важный вопрос: если русский язык обретет какой-то особый статус, станет ли от этого богаче Украина?

С другой стороны, правильностью украинской речи будут заниматься весьма своеобразно: обязательным дубляжом фильмов, хотя грамотности на слух не учат, любой методист отдаст пальму первенства наглядности. Однако, титрование фильмов просто ненавистно авторам соответствующих распоряжений, наверное, им просто ненавистно слышать русскую речь с экрана. В результате мы получаем фантастический нонсенс: в американских фильмах купленных в России (в стране ненавистного языка копия дешевле обходится) мы слышим уже три языка – сначала английский, потом – русский, и на закуску – украинский. Пусть это не очень приятно для восприятия, зато на 70% русской речи не слышно! Теперь можно писать реляции, что сделано благородное дело для развития украинского языка в Украине.

При этом мало кто обращает внимание на качество перевода и правильности украинской речи самого дубляжа. При этом сильно стремящиеся в Европу создатели столь любопытных правил скорее всего не знают, что в Европе процветает практика титрования. И это сильно помогает европейцам улучшить знания английского языка. Но у нас все свои беды ищут не в себе, а у соседей.

Очень легко все свалить на Россию. Забыв о том, что именно в объятия России украинцы отдались на Переяславской раде, что за своими междоусобными дрязгами САМИ утратили и все намеки на автономию в составе соседней империи.

Что уж тогда кивать на валуевский указ и прочие исторические обиды?

Только вот никто не подумает, что бы мы говорили сейчас, если бы Богдан Хмельницкий заключил договор с султаном. Валили бы все беды на турецкий язык?

Создается впечатление, что те, кто так страстно хочет возрождения и процветания украинского языка, просто не знают, что именно нужно делать, как мобилизовать внутренние ресурсы украинской культуры, чтобы дать ей выйти на новые высоты. У них нет рецептов лечения болезни, потому что они неправильно ставят диагноз. Увы, эти люди, убегающие от совка, мыслят по-совковому, а потому и действуют по советским стандартам.

Культуры и языки, как их составляющие, развиваются параллельно. Культуры не воюют, а воздействуют друг на друга. Культуры исключительно за счет своей привлекательности привлекают в свое лоно представителей других культур.

Войны культур не бывает, войны – это инструмент политики. Языки – это инструмент переговоров.

Увы, создается впечатление, что наши политики снова вернулись в песочницы детства и дерутся за свои пасочки. А реальная жизнь проходит мимо, разве что в нее летит грязный песок из тех самых песочниц. Заговорит ли депутат Азаров по-украински лучше депутата Анны Герман? Когда же наш президент вместо русизма «надіятись» станет говорить украинский глагол «сподіватись»? Есть ли смысл переводить на украинский язык диалоги Тарапуньки и Штепселя?

Я не требую от вас ответов, потому что все мы подумали одинаково. Точно так же одинаково мы бы ответили и на вопрос, вырастет ли производительность труда шахтеров Донбасса, если все они поголовно заговорят по-украински. Я на все сто процентов уверен, что так же ответят про себя и инициаторы языковых баталий, хотя порой у меня закрадываются сомнения…

Вы когда-нибудь обращали внимание на внешность тех персон, кто стоит на полюсах языковой ненависти. Окладистая еще допетровского времени борода русофила и откровенно выставляемые напоказ вышиванки яростных защитников украинского языка. Создается ощущение, что нас заносит эдак на 150 лет назад в прошлое, что передо мной вырастают кем-то и с какой-то определенной целью выпущенные на волю Франкенштейны. Ряженые в российских казаков той же давности с одной стороны и владельцы оселедцев или стриженые под горшок - с другой. Рясы одного патриархата против ряс другого. Какие-то странные зарубежные гости с нездоровым блеском в глазах. Свои депутаты с таким же блеском. Во всем этом карнавале уже заложен элемент ирреальности, фантасмагории.

Карнавал, который учит ненавидеть.

На что мы потратили 17 лет независимости Украины? На воспитание языковой ненависти в народе?

Может, хватит питаться ненавистью? Что бы там не говорили представители обеих сторон языкоборцев, украинский язык – не диктатура и русский язык – не пятая колонна. Это всего лишь языки. Не более. Языки, которые жили, живут и будут жить рядом, взаимодействуя, обогащая друг друга, а не воюя. Языки, которые сделают Украину сильной и процветающей страной.

Без драки.

С умом.

Цивилизованно.

Украинский народ значительно мудрее своих политиков. Когда-нибудь он всех их, нынешних языкоборцев, скинет в канаву забвения и заживет по-настоящему, по-братски и в любви. Осталось только очень сильно этого захотеть каждому из нас и протянуть руки навстречу.
0

Коментарі

13.05.09, 11:43

Бурчание в животе не заставит нас подумать даже о языке суахили.А когда мы
сыты, мы только о суахили и думаем

    23.05.09, 11:58Відповідь на 1 від o Фунес

    Не исключаю, что Вам захочется и этот язык выучить...
    Сытость - она к знаниям тянет...

      34.05.09, 10:24Відповідь на 2 від dugme

      Я никак жизнью насытиться не могу. Так что языки пока подождут.

        45.05.09, 00:17

        Войны культур не бывает, войны – это инструмент политики.
        ......ещё как бывают! почитайте Хантингтона(ссылки не умею кидать, я блондинко, извините)
        Сытость - она к знаниям тянет...
        ...она тянет к извращениям.Это видно по ленте
        а в общем, довольно банально... людям платят "сверхлюди", вот и болтают напропалую. похоже на игру в больничку. мало кто пишет, в основном копипастят, симулякры мусолят.

          55.05.09, 13:21Відповідь на 4 від фон Терджиман

          О "сверхлюдях".

          Угадайте, какой сайт отказался публиковать эту статью?
          Правильно - "Подробности".

          Как и статью о культуре, как и статью об лоу-кост авиакомпаниях...

          Пока ты не затрагиваешь чьих-то интересов, тебе оставляют право на нейтралитет. Как только зацепишь интерес "сверхлюдей", моментально лед за шиворот сыплют...

          А извращения - они и при голоде бывают...