Переводчики ....

  • 09.10.15, 12:56
[Приєднана картинка][Приєднана картинка]

Вольные интерпретации сказки братьев Гримм «Красная шапочка»

Патрик ЗюскиндЗапах Волка был омерзителен. Он пах, как пахнет каморка дубильщика, в которой разлагались трупы. От его грязной, серой шкуры, исходил непередаваемый запах мертвичины, сладко-горький, вызывавщей тошноту и омерзение. Сам Волк не чувствовал этого, он был полностью сосредоточен, он любовался Красной Шапочкой. Она пахла фиалкой на рассвете, тем непередаваемым запахом, который бывает у цветов лишь за пару минут до рассвета, когда еще бутон не полностью раскрылся.Эрих Мария РемаркИди ко...

Читати далі...