200 лет назад родился Тарас Шевченко, которого многие литературоведы считают основателем литературного украинского языка. «Солнце украинской поэзии» в отличие от солнца поэзии русской был выходцем из самых «низов», сыном крепостного крестьянина.
Вообще-то из 47 лет жизни Тарас Шевченко провёл на Украине лишь 15. Во взрослой жизни поэт бывал в милой его сердцу Малороссии наездами, по приглашениям местных помещиков. Тарас Григорьевич говорил по-русски без акцента и, конечно, вряд ли бы разделил рвение современных ревнителей чистоты «мовы», стремящихся изжить «имперский язык» на Украине.
Если судить по объёму написанного Шевченко, то он, скорее, русский писатель, чем украинский. Багаж его поэтического украиноязычного наследия хоть и весом, но невелик. А вот в прозе, Тарас Григорьевич за недолгую жизнь «выдал на гора» около 20 повестей, написанных исключительно на великорусском языке. Если прибавить к этому эпистолярное наследие, то и вовсе три четверти творческого наследия украинского гения – чистой воды русская литература.
Кстати, без деятельного участия представителей русской культуры Тарасу Шевченко, в лучшем случае, была уготована участь «крепостного домашнего живописца».
2
ТАЛАНТ ЦЕНОЙ В 2500 РУБЛЕЙ
Шевченко известен, прежде всего, как поэт. Однако природа щедро одарила его разными способностями. В 12 лет он, рано оставшись сиротой, попал в артель к «богомазам» (художникам-иконописцам), которые научили его элементарным приёмам живописи. Подросток оказался способным учеником, поэтому в 1831 году помещик Павел Энгельгардт отправляет своего крепостного Тараса Шевченко в Санкт-Петербург, где он надеялся «подтянуть» его до уровня профессионального живописца.
Именно в Санкт-Петербурге Шевченко попадает в среду культурной элиты того времени. Василий Жуковский, Карл Брюллов, Алексей Венецианов – эти люди не только оценили таланты молодого малоросса, но и сделали всё для того, чтобы выкупить его из крепостного рабства. В итоге за Шевченко помещику Энгельгардту было заплачено 2500 рублей – огромная по тем временам сумма, за которую можно было приобрести небольшое поместье.
Наибольшим вкладом в мировую культуру стали, конечно, стихи Тараса Шевченко. Истоки лучших его стихов в украинском фольклоре. Причём он так гармонично использует образы народного творчества, что порой трудно понять, где используются цитаты из фольклора, а где начинается чисто авторский текст.
Есть мнение, что русские критики не очень-то поощряли увлечение Шевченко «мужицким малороссийским диалектом». И вообще не приветствовали нарождение украинской литературы. Однако отзывы знаменитого критика Виссариона Белинского о первых сборниках поэта «Кобзарь» и «Ластовка» были весьма благожелательными. «Кобзарь» стал самой знаменитой книгой Шевченко. Только при его жизни он переиздавался 4 раза. А в советское время общий тираж «Кобзаря» перевалил за 8 миллионов. Стихи из этого сборника переведены более чем на 100 языков мира. В городе Черкассы в 1989 году открылся единственный в мире музей, посвящённый одной книге. И книгой этой стал «Кобзарь».
Что на самом деле вызывало раздражение Белинского, так это неумеренная и неоправданная дерзость Шевченко по отношению к сильным мира сего. В частности известно его гневное письмо по поводу поэмы «Сон». «…Этот хохлацкий радикал написал два пасквиля — один на государя и мператора, другой — на государыню императрицу. Читая пасквиль на себя, государь хохотал, и, вероятно, дело тем и кончилось бы, и дурак не пострадал бы, за то только, что он глуп. Но когда г<осударь> прочел пасквиль на императрицу, то пришел в великий гнев, и вот его собственные слова: «Положим, он имел причины быть мною недовольным и ненавидеть меня, но ее-то за что?» …Шевченку послали на Кавказ солдатом. Мне не жаль его, будь я его судьею, я сделал бы не меньше. Я питаю личную вражду к такого рода либералам. Это враги всякого успеха. Своими дерзкими глупостями они раздражают правительство, делают его подозрительным, готовым видеть бунт там, где нет ничего…»
Конечно, в советское время практически любой пасквиль на царствующих некогда особ был хорош. Однако, строки посвящённые царице Александре Фёдоровне и в самом деле звучат просто оскорбительно:
…обок його
Цариця-небога,
Мов опеньок засушений,
Тонка, довгонога,
Та ще, на лихо, сердешне
Хита головою.
Так оце-то та богиня!
Лишенько з тобою.
А я, дурний, не бачивши
Тебе, цяце, й разу,
Та й повірив тупорилим
Твоїм віршемазам.
Ото дурний! а ще й битий,
На квиток повірив
Москалеві; от і читай,
І йми ти їм віри!
Тарас Шевченко при всём том не был русофобом. Скорей, его можно записать в разряд панславистов. Правда, он мечтал, что в будущем, Украина, как и другие славянские государства, должна получить некий автономный статус в «славянской федерации». И допускал, что именно Киев, а не Москва станет столицей этого многонационального государства. Подобные идеи он высказывал, будучи членом Кирило-Мефодиевского общества. В послесловии к поэме «Гайдамаки» он писал: «Нехай житом-пшеницею, як золотом покрита, не розмежованою останеться навіки од моря і до моря слов’янська земля».
Гнев Николая I на оскорбительные выпады Шевченко вылился в то, что его не только отправили в ссылку рядовым солдатом в «оренбургскую глушь», но и запретили ему писать и рисовать. Это, конечно, было жестокое наказание для талантливого поэта. Впрочем, в России того времени самые жестокие наказания зачастую искупались добросердечием их исполнителей. Офицеры, под началом которых служил рядовой Шевченко, сделали его жизнь вполне сносной. Он спал и питался отдельно от других солдат, нередко посещал «званые обеды» и прочие «аристократические посиделки». О том, как соблюдался им запрет на творчество можно судить по тому, что большинство своих повестей Тарас Григорьевич написал как раз во время ссылки.
В последние годы жизни украинский поэт много занимался лепкой и гравировкой. Именно благодаря достигнутым успехам по гравировке меди Шевченко стал не только первым украинским национальным поэтом, но и первым выдающимся поэтом Российской империи, удостоенным степени академика Академии художеств.
.
Алексей Черемисов